1
00:00:01,835 --> 00:00:05,046
<i>Mám odkaz pre slečnu Bielu holubicu rána.</i>
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,966
To je Elvis?
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,010
Elvis bol Čerokéz.
4
00:00:10,593 --> 00:00:12,637
Jeho dávna prababička bola Čerokézka.
5
00:00:12,721 --> 00:00:15,640
Teraz nás niekto sleduje.
Hnedý Chrysler naľavo.
6
00:00:15,724 --> 00:00:17,142
Možno to bol ten Salazar.
7
00:00:20,311 --> 00:00:21,312
Spoznal ho niekto?
8
00:00:22,147 --> 00:00:23,106
Ani ja.
9
00:00:24,065 --> 00:00:26,151
Vyšetrujete smrť významenaného agenta.
10
00:00:26,234 --> 00:00:27,485
Dobre. Situácia je takáto.
11
00:00:28,570 --> 00:00:31,322
Mala som vlastne tú správu zrušiť.
12
00:00:31,406 --> 00:00:35,035
Chcem iba pomôcť, než pôjdem na letisko.
13
00:00:35,118 --> 00:00:37,328
Ale vrátim sa na dedov kar.
14
00:00:37,412 --> 00:00:41,541
Tvoj dedo je ten tajný agent FBI
v podcaste Rileyho Poola.
15
00:00:41,624 --> 00:00:44,627
Myslela som, že poklad našiel
Benjamin Gates.
16
00:00:44,711 --> 00:00:46,921
Ja som ho našiel s ním.
17
00:00:48,048 --> 00:00:50,592
Riley Poole. Spoznávam vás z tej knihy.
18
00:00:50,675 --> 00:00:51,593
Podpíšete mi ju?
19
00:01:35,970 --> 00:01:38,473
<i>Mám odkaz pre slečnú Bielu holubicu rána.</i>
20
00:01:39,724 --> 00:01:43,603
{\an8}<i>Chvost dvojjazyčného hada
bude odhalený za dobrého počasia</i>
21
00:01:44,187 --> 00:01:47,190
<i>pri ohybe v Newfoundland.</i>
22
00:01:55,240 --> 00:01:56,366
{\an8}MALINCHE, DVA JAZYKY, ŠPANIELČINA
NAHUATLČINA, DVOJJAZYČNÝ HAD
23
00:01:56,449 --> 00:01:58,159
{\an8}CHVOST
MOŽE ZNAMENAŤ PRÍBEH?
24
00:02:06,960 --> 00:02:08,378
........