1
00:00:01,599 --> 00:00:05,399
Dobre ... skúsime niečo iné.
2
00:00:05,859 --> 00:00:07,019
Ja ... chcem hovoriť.
3
00:00:08,219 --> 00:00:09,099
Samozrejme.
4
00:00:10,779 --> 00:00:11,779
Áno, ale nemôžem ...
5
00:00:12,819 --> 00:00:13,819
Nemôžem.
6
00:00:17,379 --> 00:00:19,259
Mám to tu domotané, viete?
7
00:00:19,859 --> 00:00:23,499
Pozrite, chcem hovoriť, chcem hovoriť, Bože ...
8
00:00:25,139 --> 00:00:28,019
Chcem vám veriť, že mi môžete pomôcť ...
9
00:00:28,939 --> 00:00:30,579
ale mám pred sebou ďalší týždeň nocí,
10
00:00:30,659 --> 00:00:33,419
ktoré musím vydržať a cítim to.
11
00:00:33,739 --> 00:00:34,899
Zrútim sa.
12
00:00:35,619 --> 00:00:37,819
Tak mi dovoľte, aby som vám pomohla.
13
00:00:39,579 --> 00:00:42,739
Povedzte mi, čo od tohoto chcete?
14
00:00:49,939 --> 00:00:51,339
Chcem byť dobrý policajt.
15
00:00:54,019 --> 00:00:58,139
Chcem robiť dobré veci.
16
00:00:59,619 --> 00:01:00,779
Áno?
17
00:01:03,219 --> 00:01:04,219
Chcem byť normálny.
18
00:01:11,151 --> 00:01:14,151
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>
19
00:01:15,239 --> 00:01:16,439
<i>Hliadka Delta,</i>
20
00:01:16,519 --> 00:01:18,199
<i>môžete ísť preveriť hlásenie o mládeži,</i>
21
00:01:18,279 --> 00:01:21,359
<i>spôsobujúcej dosť veľa nepríjemností
na Park Street, prosím?</i>
22
00:01:28,459 --> 00:01:31,359
<i>Je niekto dostupný, kto by reagoval
na toto posledné hlásenie, prosím?</i>
23
00:01:36,719 --> 00:01:38,439
<i>Zdá sa, že tento chlap je oblečený,</i>
24
00:01:38,519 --> 00:01:39,999
<i>aspoň od pása nahor.</i>
25
00:01:57,319 --> 00:02:01,159
........