1
00:00:06,742 --> 00:01:06,517
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:08,866 --> 00:00:09,958
Je mrtvý.
3
00:00:12,369 --> 00:00:14,104
Právě jsi mi zničil život.
4
00:00:14,237 --> 00:00:16,106
Dwight se utrhl z řetězu.
5
00:00:16,239 --> 00:00:18,000
Už toho bylo dost.
Zbavte se ho.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,458
Jeho i jeho zasraný dcery.
7
00:00:19,617 --> 00:00:20,744
Jeho zasraný dcery?
8
00:00:21,479 --> 00:00:25,015
Kdybys byl aspoň z poloviny takový chlap
jako je on, nikdy by se tohle nestalo.
9
00:00:25,408 --> 00:00:27,208
Zaparkuji auto.
Za chvíli jsem nahoře.
10
00:00:29,720 --> 00:00:31,855
Hodně lidí to odnese, Goodie.
11
00:00:31,989 --> 00:00:35,192
-Tak to urovnáme, ne?
-Nasedni na příští letadlo.
12
00:00:35,325 --> 00:00:36,727
Co ten Ital?
13
00:00:36,860 --> 00:00:38,896
Boj o území.
Chtěl jim ho sebrat.
14
00:00:39,029 --> 00:00:41,198
-Makadam se bránil.
-Upozorníme FBI.
15
00:00:41,331 --> 00:00:43,292
Promluvíš si se svým přítelem
Carsonem Pikem
16
00:00:43,292 --> 00:00:45,803
a donutíme Waltripa,
aby se stáhnul.
17
00:00:45,936 --> 00:00:46,875
Ten chlap, Dwight,
18
00:00:46,875 --> 00:00:49,840
neměl by zájem promluvit si s Waltripem?
Zařídila bych to.
19
00:00:49,873 --> 00:00:54,433
Kdybyste, pane, za mnou přišel
jako gentleman a požádal mě o svolení.
20
00:00:54,545 --> 00:00:58,315
Ne.
Tato země patří vám i mně.
21
00:00:58,992 --> 00:01:00,818
Netvrdil jsem, že jsem diplomat.
22
00:01:05,055 --> 00:01:06,157
Je po něm.
23
........