1
00:00:32,291 --> 00:00:33,125
Jejda.
2
00:00:33,625 --> 00:00:36,166
Nezabíjej mě. Přísahám, že už nebudu lhát.
3
00:00:39,291 --> 00:00:40,416
Máš kalhoty?
4
00:00:40,500 --> 00:00:41,958
Čekals svatební šaty?
5
00:00:44,500 --> 00:00:46,500
Pojďme, dokud máme šanci.
6
00:00:46,583 --> 00:00:49,916
- Nemůžeš odejít!
- Já a moje velká pusa!
7
00:00:50,000 --> 00:00:50,833
Rufino?
8
00:00:50,916 --> 00:00:54,750
- Já bych tě bodl…
- Jdeme! Stejně to neumíš používat.
9
00:00:54,833 --> 00:00:57,166
Proč jsi převlečený za dámu?
10
00:00:57,250 --> 00:01:00,083
Jste v nebezpečí.
Blíží se Lampião s gangem
11
00:01:00,166 --> 00:01:04,291
a všechny vás rozseká
a uvaří si z vás dušené maso.
12
00:01:04,375 --> 00:01:06,750
Ježíši. Pomoz mi.
13
00:01:06,833 --> 00:01:07,791
Dobré nebe!
14
00:01:09,666 --> 00:01:13,500
Jednou jsem omdlel po injekci.
Představte si, že mě bodnou.
15
00:01:13,583 --> 00:01:15,333
Nesnesu ani pohled na krev.
16
00:01:15,416 --> 00:01:17,791
Nemáš lízat plukovníkovi boty?
17
00:01:17,875 --> 00:01:21,583
Mělas pravdu. Plukovník chce,
aby Lampião povraždil občany.
18
00:01:21,666 --> 00:01:24,083
Vzepřel jsem se mu a on po mně střílel.
19
00:01:24,166 --> 00:01:26,541
Celou noc jsem se skrýval u Zulmiry.
20
00:01:26,625 --> 00:01:27,875
Já nevím, Rufino.
21
00:01:27,958 --> 00:01:30,500
Nejenže lžeš,
ale ani si neumíš vybrat šaty.
22
00:01:30,583 --> 00:01:33,416
Jestli Lampião přijede,
povraždí spoustu lidí.
23
00:01:33,500 --> 00:01:36,416
Nechci mít na svědomí
smrt nevinných, nosí to smůlu.
........