1
00:00:07,416 --> 00:00:11,208
{\an8}SERIÁL NETFLIX
2
00:00:38,000 --> 00:00:39,083
Příteli Toníčku,
3
00:00:39,166 --> 00:00:42,291
schovej to,
aby to nenašly pecky ani nikdo jiný.
4
00:00:42,375 --> 00:00:45,083
- Řeknu ti, kdy to otevřít.
- Nebojte, pane.
5
00:00:45,166 --> 00:00:48,708
Pohřbím to někam,
kde to nenajde ani pásovec.
6
00:00:50,166 --> 00:00:51,666
Co je to, pane Lampião?
7
00:00:51,750 --> 00:00:55,666
To je fleur-de-lis.
Banditům prý přináší štěstí.
8
00:00:55,750 --> 00:00:56,833
Můžu si ji nechat?
9
00:00:57,583 --> 00:01:00,416
- Nejsi banditka.
- Jednoho dne budu.
10
00:01:03,041 --> 00:01:04,750
Ženská a banditka?
11
00:01:04,833 --> 00:01:05,875
Proč by ne?
12
00:01:05,958 --> 00:01:07,166
Ticho, holka!
13
00:01:07,250 --> 00:01:11,208
Uděláme to takhle.
Já ji nechám tady v úkrytu.
14
00:01:11,291 --> 00:01:13,375
Pokud se někdy staneš banditkou,
15
00:01:13,458 --> 00:01:14,875
dám ti ji darem.
16
00:01:14,958 --> 00:01:17,625
Prozatím si můžeš nechat mou šálu.
17
00:01:24,333 --> 00:01:25,750
To je Lampiãův slib?
18
00:01:25,833 --> 00:01:27,083
Ano, je.
19
00:01:42,333 --> 00:01:43,166
Hej.
20
00:01:44,000 --> 00:01:45,875
Na co myslíš?
21
00:01:45,958 --> 00:01:48,583
Ježíši. Myslela jsem na vás, kapitáne.
22
00:01:53,416 --> 00:01:54,291
Na mě?
23
00:01:55,208 --> 00:01:58,208
Ano, vzpomněla jsem si,
jak jsem byla mladší
24
........