1
00:00:08,508 --> 00:00:11,553
HUMPHREY KER
VÝKONNÝ ŘEDITEL FK WREXHAM
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,889
{\an8}ÚSPĚŠNÝ TELEVIZNÍ SCENÁRISTA
3
00:00:14,973 --> 00:00:18,101
{\an8}PRACUJÍCÍ HEREC
4
00:00:24,441 --> 00:00:26,234
<i>Natáčím tu video na konkurz</i>
5
00:00:26,317 --> 00:00:31,531
do nového televizního pořadu
zvaného <i>Obi-Wan Kenobi.</i>
6
00:00:31,614 --> 00:00:34,284
Souvisí se <i>Star Wars, </i>takže super.
7
00:00:48,256 --> 00:00:49,632
Točím pro televizi.
8
00:00:49,716 --> 00:00:51,176
Točím pro televizi.
9
00:00:51,259 --> 00:00:53,303
Není to oslnivé.
10
00:00:53,386 --> 00:00:55,263
Bože. Vypadám tlustě.
11
00:00:56,014 --> 00:00:57,140
Nedá se nic dělat.
12
00:00:57,724 --> 00:01:01,352
Asi to musím trochu přesunout sem.
13
00:01:01,436 --> 00:01:02,437
Tak jo, jde se na to.
14
00:01:02,520 --> 00:01:04,439
Zkusíme to jako na vysoké.
15
00:01:15,116 --> 00:01:16,367
Mrknu na to.
16
00:01:16,451 --> 00:01:18,036
Teď na to mrknu.
17
00:01:18,328 --> 00:01:20,371
Jaké instrukce dali k tomu záběru?
18
00:01:20,455 --> 00:01:23,083
Řekli, že to má vypadat, jako že jdete
19
00:01:23,166 --> 00:01:27,587
na nějakém formálním armádním obřadu.
20
00:01:27,670 --> 00:01:30,632
Snažím se tak trochu pochodovat.
21
00:01:46,189 --> 00:01:50,360
Vypadá to debilně,
ale představte si to ve <i>Star Wars.</i>
22
00:01:51,319 --> 00:01:52,904
Bude to neskutečně super.
23
00:02:07,168 --> 00:02:08,503
Tak jo.
24
00:02:09,629 --> 00:02:11,214
Máme to po kupě.
25
........