1
00:00:18,644 --> 00:00:19,662
No tak.
2
00:00:23,357 --> 00:00:24,608
Zhluboka se nadechni.
3
00:00:25,276 --> 00:00:26,360
Vydechni.
4
00:00:27,862 --> 00:00:28,888
Vystřel.
5
00:00:37,455 --> 00:00:38,581
No tak, synku.
6
00:00:40,082 --> 00:00:41,917
Skolil jsem ho pro tebe.
7
00:00:42,084 --> 00:00:46,839
Doraz to zvíře,
ty zasranej sráči.
8
00:00:48,424 --> 00:00:50,176
Thomasi?
Podívejte se na mě.
9
00:00:55,598 --> 00:00:57,016
Chci si s vámi jen promluvil.
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,938
Vím, že jste to neměl snadné.
11
00:01:03,564 --> 00:01:07,610
Nejstarší syn, prvorozený,
dělá, co se od něj očekává,
12
00:01:07,693 --> 00:01:10,821
nahradil jste Julii,
když utekla.
13
00:01:13,115 --> 00:01:19,789
Pak se po letech objevila
a chtěla si vzít, co mělo být vaše.
14
00:01:22,208 --> 00:01:23,542
Jak jste jí to nazval?
15
00:01:25,002 --> 00:01:26,020
Uchvatitelka?
16
00:01:31,091 --> 00:01:32,593
Máte problémy s penězi.
17
00:01:34,011 --> 00:01:36,055
Jste pod obrovským tlakem.
18
00:01:37,848 --> 00:01:39,475
Hotel měl být vaše spása.
19
00:01:42,895 --> 00:01:44,563
Tvůj otec vás zklamal.
20
00:01:46,607 --> 00:01:47,900
Ztratil jste nervy.
21
00:01:49,610 --> 00:01:53,531
Nebyl byste první slušný člověk,
který by to vzdal.
22
00:01:53,614 --> 00:01:55,157
Ani poslední.
23
00:01:58,494 --> 00:01:59,954
Jste zoufalý, Thomasi.
24
00:02:01,455 --> 00:02:03,374
........