1
00:00:20,520 --> 00:00:22,981
Hej, není to utažený,

2
00:00:23,690 --> 00:00:24,858
Dobře. Promiňte.

3
00:00:24,941 --> 00:00:27,318
No tak! A zvedák je na špatným místě.

4
00:00:29,112 --> 00:00:30,071
Mohl by se převrátit.

5
00:00:31,448 --> 00:00:32,991
To ti říkám už dva dny.

6
00:00:33,867 --> 00:00:36,036
Jsi naprosto neschopnej.

7
00:00:36,119 --> 00:00:37,078
Promiňte.

8
00:00:37,912 --> 00:00:39,039
SUMIRE
KUCHYNĚ FUGU

9
00:00:39,122 --> 00:00:43,334
Kato se po mně pořád vozí,
jako bych byl nováček.

10
00:00:44,461 --> 00:00:46,588
Nejsem jako táta, co celý dny dřel,

11
00:00:47,130 --> 00:00:49,257
a pak onemocněl a umřel.

12
00:00:51,342 --> 00:00:53,386
Vím, že je to trapná práce,

13
00:00:53,470 --> 00:00:56,431
ale až si našetřím, naučím se anglicky.

14
00:00:56,890 --> 00:00:58,308
Půjdu za svými sny...

15
00:00:58,391 --> 00:00:59,851
Promiň, že to je taková díra.

16
00:01:03,104 --> 00:01:05,565
Já v tý díře plánuju pracovat dlouho.

17
00:01:06,733 --> 00:01:07,942
Mrzí mě, že se ti nelíbí.

18
00:01:08,568 --> 00:01:09,986
Nechtěl jsem...

19
00:01:10,070 --> 00:01:12,906
Kato se po tobě vozí
kvůli tvýmu přístupu k práci.

20
00:01:14,783 --> 00:01:17,077
Nauč se utáhnout šroub,
než si budeš stěžovat.

21
00:01:17,952 --> 00:01:19,913
Tahle práce je možná nuda,

22
00:01:20,455 --> 00:01:24,125
ale každý den makám, dostanu zaplaceno

23
00:01:24,709 --> 00:01:26,544
a moje rodina si mě za to váží.

24
00:01:28,171 --> 00:01:30,465
Vážil si tě někdy někdo za to, cos udělal?

........