1
00:00:00,300 --> 00:00:02,300
V minulých dílech Supernatural.
/ PŘED 22 LETY /

2
00:00:02,400 --> 00:00:03,500
Sammie?

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,200
Vem bratra a utíkej pryč!
Utíkej!

4
00:00:06,700 --> 00:00:09,000
/ JEJICH MATKA ZEMŘELA
ZA ZÁHADNÝCH OKOLNOSTÍ /

5
00:00:09,400 --> 00:00:11,700
/ TEĎ DVA BRATŘI... /
Táta odjel na lov...

6
00:00:11,700 --> 00:00:13,100
a neobjevil se doma už několik dní.

7
00:00:13,600 --> 00:00:16,300
/ JSOU NA CESTĚ ZA ODPOVĚDMI /

8
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
To je tátův deník.

9
00:00:18,200 --> 00:00:20,200
Zdá se mi že chce,
abysme převzali jeho úkoly.

10
00:00:20,300 --> 00:00:22,300
Zachraňovali lidi,
lovily potvory.

11
00:00:22,500 --> 00:00:23,500
Rodinný podnik.

12
00:00:24,300 --> 00:00:25,500
Musím najít tátu.

13
00:00:25,800 --> 00:00:27,500
To je jediná věc, na kterou myslím.

14
00:00:30,300 --> 00:00:31,700
SSSCZG uvádí
Supernatural - 115 - The Benders
THE BENDERS

15
00:00:32,200 --> 00:00:33,700
Supernatural.S01E15.PROPER.HDTV.XviD - XOR
prečasoval *DwighT*

16
00:00:34,800 --> 00:00:39,100
HIBBING,
VE STÁTĚ MINNESOTA.

17
00:01:56,100 --> 00:01:59,600
Vím, že jen děláte svoji práci,
ale policie tady vyšetřuje už celý týden.

18
00:01:59,600 --> 00:02:02,200
Nechápu, proč by jsme to měli podstupovat znovu.

19
00:02:02,200 --> 00:02:05,000
Čím častěji vyprávím ten příběh,
tím více tomu začínám věřit.

20
00:02:04,600 --> 00:02:09,600
Paní McKayová, my víme,
že jste mluvila s místními orgány.

21
00:02:08,600 --> 00:02:12,400
Ale tohle je případ pro státní policii, takže..

22
00:02:12,700 --> 00:02:17,200
Evane netrap se tím jak šíleně to zní.
........