1
00:01:43,684 --> 00:01:49,951
AMERICKÉ POLNÍ LETIŠTĚ
VÝCHODNÍ ČÍNA - 1944
2
00:01:57,667 --> 00:01:59,369
- Lupiči?
- Ano, pane.
3
00:01:59,752 --> 00:02:01,121
Stejně opouštíme základnu, pane.
4
00:02:01,204 --> 00:02:04,040
Měli bychom jim to nechat.
Stejně bychom to spálili.
5
00:02:06,229 --> 00:02:08,222
Dobře, jedeme.
6
00:02:15,593 --> 00:02:17,555
- Vše je připraveno?
- Dobře. Žádný problém.
7
00:02:17,666 --> 00:02:19,764
Plné sudy s benzínem
jsou naskládány na sobě.
8
00:02:20,873 --> 00:02:23,333
Chcete si zkusit vystřelit
velký doutník, majore?
9
00:02:24,557 --> 00:02:25,444
Dobře, Princi.
10
00:02:25,695 --> 00:02:27,555
Collinsi,
odvez ten džíp támhle, ano?
11
00:02:30,299 --> 00:02:31,555
Je tu zvrat, majore.
12
00:02:31,659 --> 00:02:33,862
První ranou musíte trefit
horní sud, víte.
13
00:02:33,945 --> 00:02:35,572
Je v něm obyčejný nízkooktanový.
14
00:02:35,655 --> 00:02:37,615
A pokud to nezapálí první rána,
počkáte minutu možná dvě,
15
00:02:37,699 --> 00:02:39,999
- aby to vyteklo, víte.
- Chápu. Chápu.
16
00:02:40,222 --> 00:02:43,666
Ty výpary zaplní kůlnu.
Pak druhý výstřel
17
00:02:43,773 --> 00:02:47,555
- a ty výpary, jsou tam a bum!
Je hotovo. - Dobře.
18
00:02:47,777 --> 00:02:51,793
Jednou v Cheng-jangu, jsme druhým
výstřelem odpálili celou střechu.
19
00:02:51,833 --> 00:02:52,444
Ano, celou střechu.
20
00:02:52,597 --> 00:02:55,425
To bylo předtím, než jste
přišel k jednotce, majore.
21
00:02:56,777 --> 00:02:58,010
Chápete to, majore?
22
00:02:58,222 --> 00:03:01,389
........