1
00:00:22,213 --> 00:00:26,342
FLEISHMAN V PRŮŠVIHU

2
00:00:44,610 --> 00:00:46,821
<i>Fleishman se</i>
<i>ráno probudil ve městě,</i>

3
00:00:46,904 --> 00:00:49,115
<i>kde strávil celý svůj dospělý život.</i>

4
00:00:49,198 --> 00:00:51,242
<i>A kupodivu byl najednou</i>

5
00:00:51,325 --> 00:00:54,120
<i>obklopený ženami, které ho chtěly.</i>

6
00:00:55,453 --> 00:00:56,620
<i>Neobyčejnými ženami.</i>

7
00:00:56,831 --> 00:00:59,167
<i>Emancipovanými a nezávislými ženami,</i>

8
00:00:59,250 --> 00:01:01,377
<i>které věděly, co chtějí.</i>

9
00:01:02,336 --> 00:01:04,172
<i>Ženy napohled laskavé.</i>

10
00:01:04,881 --> 00:01:08,593
<i>Ženy působící motivovaně a svolně.</i>

11
00:01:10,707 --> 00:01:13,459
<i>Některé ale poslaly jen fotku s tangy.</i>

12
00:01:14,121 --> 00:01:17,005
<i>Nebo s čouhajícími kozami.</i>

13
00:01:17,432 --> 00:01:20,018
<i>Nebo je přímo ukázaly.</i>

14
00:01:20,101 --> 00:01:22,437
<i>Na rozvedeného</i>
<i>po 15 letech manželství</i>

15
00:01:22,521 --> 00:01:25,190
<i>toho bylo snad až příliš.</i>

16
00:01:25,273 --> 00:01:29,027
<i>Tohle všechno po tom,</i>
<i>co ho v mládí všechny odmítaly?</i>

17
00:01:29,110 --> 00:01:33,240
<i>Po tom, co se</i>
<i>s jednou ženou spojil navždy?</i>

18
00:01:33,323 --> 00:01:35,033
<i>Kdo by to byl řekl?</i>

19
00:01:35,116 --> 00:01:38,703
<i>Kdo by to byl řekl,</i>
<i>že ho ještě čeká něco takového?</i>

20
00:01:38,787 --> 00:01:40,789
<i>Pro Tobyho ženy nebyly objekty.</i>

21
00:01:40,872 --> 00:01:44,417
<i>Byly to rádkyně. Nebo spíš hrdinky.</i>

22
00:01:44,501 --> 00:01:47,462
<i>Učily ho, jak žít, když se teď najednou</i>

23
00:01:47,546 --> 00:01:50,507
<i>ocitl bez Rachel.</i>

24
00:01:51,383 --> 00:01:54,511
<i>Ve svém novém bytě</i>
........