1
00:00:16,863 --> 00:00:20,992
FLEISHMAN V PRŮŠVIHU
2
00:00:39,680 --> 00:00:41,891
<i>Fleishman se</i>
<i>ráno probudil ve městě,</i>
3
00:00:41,974 --> 00:00:44,185
<i>kde strávil celý svůj dospělý život.</i>
4
00:00:44,268 --> 00:00:46,312
<i>A kupodivu byl najednou</i>
5
00:00:46,395 --> 00:00:49,190
<i>obklopený ženami, které ho chtěly.</i>
6
00:00:50,523 --> 00:00:51,690
<i>Neobyčejnými ženami.</i>
7
00:00:51,901 --> 00:00:54,237
<i>Emancipovanými a nezávislými ženami,</i>
8
00:00:54,320 --> 00:00:56,447
<i>které věděly, co chtějí.</i>
9
00:00:57,406 --> 00:00:59,242
<i>Ženy napohled laskavé.</i>
10
00:00:59,951 --> 00:01:03,663
<i>Ženy působící motivovaně a svolně.</i>
11
00:01:05,777 --> 00:01:08,529
<i>Některé ale poslaly jen fotku s tangy.</i>
12
00:01:09,191 --> 00:01:12,075
<i>Nebo s čouhajícími kozami.</i>
13
00:01:12,502 --> 00:01:15,088
<i>Nebo je přímo ukázaly.</i>
14
00:01:15,171 --> 00:01:17,507
<i>Na rozvedeného</i>
<i>po 15 letech manželství</i>
15
00:01:17,591 --> 00:01:20,260
<i>toho bylo snad až příliš.</i>
16
00:01:20,343 --> 00:01:24,097
<i>Tohle všechno po tom,</i>
<i>co ho v mládí všechny odmítaly?</i>
17
00:01:24,180 --> 00:01:28,310
<i>Po tom, co se</i>
<i>s jednou ženou spojil navždy?</i>
18
00:01:28,393 --> 00:01:30,103
<i>Kdo by to byl řekl?</i>
19
00:01:30,186 --> 00:01:33,773
<i>Kdo by to byl řekl,</i>
<i>že ho ještě čeká něco takového?</i>
20
00:01:33,857 --> 00:01:35,859
<i>Pro Tobyho ženy nebyly objekty.</i>
21
00:01:35,942 --> 00:01:39,487
<i>Byly to rádkyně. Nebo spíš hrdinky.</i>
22
00:01:39,571 --> 00:01:42,532
<i>Učily ho, jak žít, když se teď najednou</i>
23
00:01:42,616 --> 00:01:45,577
<i>ocitl bez Rachel.</i>
24
00:01:46,453 --> 00:01:49,581
<i>Ve svém novém bytě</i>
........