1
00:00:07,382 --> 00:00:11,094
TENTO FILM OBSAHUJE ZÁZNAMY
TÝKAJÍCÍ SE SKUTEČNÉ TRAUMATICKÉ UDÁLOSTI
2
00:00:11,177 --> 00:00:14,014
NEVHODNÉ PRO SLABŠÍ POVAHY
3
00:00:59,976 --> 00:01:01,728
{\an8}<i>Byl to krásný den.</i>
4
00:01:03,188 --> 00:01:06,066
{\an8}<i>Ze sopky bylo cítit horko.</i>
5
00:01:07,108 --> 00:01:09,611
{\an8}<i>Bylo cítit, že země je teplá.</i>
6
00:01:12,989 --> 00:01:15,533
<i>Jsou tu takové ty krásné žluté barvy.</i>
7
00:01:15,617 --> 00:01:17,494
<i>Taky tmavě oranžové.</i>
8
00:01:18,578 --> 00:01:20,830
<i>Všude samé barvy.</i>
9
00:01:22,332 --> 00:01:24,542
<i>Ze země stoupá pára.</i>
10
00:01:26,419 --> 00:01:29,088
{\an8}<i>Byl to naprosto dechberoucí pohled.</i>
11
00:01:32,550 --> 00:01:34,928
{\an8}<i>Vypadalo to jako na Marsu nebo tak něco.</i>
12
00:01:38,848 --> 00:01:42,852
{\an8}<i>Bylo tam mnohem víc páry, než jsem čekala.</i>
13
00:01:45,605 --> 00:01:47,148
{\an8}<i>Věděli jste, že je tam něco</i>
14
00:01:47,899 --> 00:01:51,319
{\an8}<i>krásného a strašného,</i>
<i>a chtěli jste to vidět.</i>
15
00:01:52,695 --> 00:01:57,325
<i>Ale průvodci řekli jen:</i>
<i>„Nepřibližujte se k okraji kráteru.“</i>
16
00:02:04,040 --> 00:02:05,875
{\an8}<i>Začínala jsem být opravdu nervózní,</i>
17
00:02:05,959 --> 00:02:07,836
{\an8}<i>mluvila jsem s naším průvodcem</i>
18
00:02:07,919 --> 00:02:11,965
{\an8}<i>a ptám se:</i>
<i>„Co budeme dělat, když dojde k erupci?“</i>
19
00:02:12,048 --> 00:02:14,509
{\an8}<i>„Protože začínám být trochu nervózní.“</i>
20
00:02:16,803 --> 00:02:18,096
<i>Miluji svou ženu nade vše,</i>
21
00:02:18,179 --> 00:02:21,057
<i>ale to, že je nervózní,</i>
<i>není neobvyklá situace.</i>
22
00:02:21,141 --> 00:02:24,769
<i>Takže jsem to smetl ze stolu.</i>
23
00:02:26,646 --> 00:02:30,150
<i>Dokonce jsem řekl: „Nevybuchne to.“</i>
24
00:02:36,948 --> 00:02:43,496
SOPKA: ZÁCHRANA Z WHAKAARI
........