1
00:02:36,440 --> 00:02:39,220
<i>Jste velmi</i>
<i>tvrdohlavá a umanutá.</i>

2
00:02:39,220 --> 00:02:42,530
<i>Nikdy neuznáte,</i>
<i>že má pravdu někdo jiný.</i>

3
00:02:42,530 --> 00:02:47,310
<i>Ale něco vám řeknu,</i>
<i>dokud není příliš pozdě.</i>

4
00:02:47,310 --> 00:02:49,560
<i>Rozmyslete si to.</i>

5
00:02:49,560 --> 00:02:55,990
<i>Možná si uvědomíte,</i>
<i>že máte štěstí na dosah.</i>

6
00:03:25,710 --> 00:03:28,330
Položte to.

7
00:03:28,600 --> 00:03:33,620
- Michaeli, vlez si tam.
- Ne. Ne.

8
00:03:33,620 --> 00:03:37,590
Dělej, vlez tam!

9
00:03:37,590 --> 00:03:41,530
Tak dělej, vlez tam!

10
00:03:41,900 --> 00:03:46,230
Tak ne. Lehni si na záda.

11
00:03:47,560 --> 00:03:49,310
Pasuje ti.

12
00:04:07,900 --> 00:04:12,630
Dělejte, zavřete ji.

13
00:04:19,550 --> 00:04:22,190
- Kujóne!
- Nikam nejdu! (Eng)

14
00:04:22,190 --> 00:04:26,290
- Ne! Ne! Ne! (Eng)
- Jen klid.

15
00:04:41,970 --> 00:04:44,730
Pomoz mi s ním.

16
00:04:47,730 --> 00:04:51,780
Ne! Už tam nevlezu! (Eng)

17
00:06:39,850 --> 00:06:43,110
Poručíku, přivstal jste si.

18
00:06:43,110 --> 00:06:45,410
Gratuluji vám.

19
00:06:45,410 --> 00:06:47,930
Děkuji.

20
00:07:34,430 --> 00:07:37,170
Vítejte.

21
00:08:06,840 --> 00:08:11,550
Ang, jsi připravená?

22
00:09:04,920 --> 00:09:08,450
Uniformu tady nemá.

23
00:09:09,290 --> 00:09:12,720
Asi už šel do domu nevěsty.

24
........