1
00:00:10,260 --> 00:00:12,122
<i>V minulém díle jste viděli...</i>
2
00:00:12,222 --> 00:00:14,564
Má Mary nárok na trůn?
3
00:00:14,664 --> 00:00:16,166
<i>Uběhlo 15 let.</i>
4
00:00:16,266 --> 00:00:17,567
<i>Mary byla s námi,</i>
5
00:00:17,667 --> 00:00:19,730
<i>protože byla zasnoubena
s našim nejstarším synem.</i>
6
00:00:19,830 --> 00:00:21,812
<i>Ruggieri z mého života zmizel.</i>
7
00:00:21,911 --> 00:00:24,654
<i>Montmorency se na mnoho let vytratil.</i>
8
00:00:24,754 --> 00:00:25,775
Znáte Antoinette z Guise?
9
00:00:25,876 --> 00:00:29,497
Po smrti své manžela se vrátila na dvůr.
10
00:00:29,559 --> 00:00:30,980
Moji drazí bratranci zabírají
11
00:00:31,081 --> 00:00:33,063
domovy prominentních protestantů.
12
00:00:33,162 --> 00:00:35,785
Plukovník Guise prohlásil
zámek Chenonceau za svůj.
13
00:00:35,885 --> 00:00:38,868
Určitě si budeme vzájemně prospěšní.
14
00:00:38,968 --> 00:00:40,490
Myslela jsem, že jste spolu skončili.
15
00:00:40,570 --> 00:00:42,152
Zlato dokáže otrávit mysl,
16
00:00:42,251 --> 00:00:44,513
ale pouhá kapka vám uchová vaše mládí.
17
00:00:44,613 --> 00:00:45,995
Až budeš králem,
18
00:00:46,095 --> 00:00:48,357
tak Catherine přizveš do tajné rady.
19
00:00:48,457 --> 00:00:50,359
Veďte posádku mužů k hranicím.
20
00:00:50,459 --> 00:00:51,761
Bude to stačit?
21
00:00:51,861 --> 00:00:53,402
Představuji vám vašeho krále.
22
00:00:53,502 --> 00:00:55,844
Máte vzkaz od císaře Svaté říše římské.
23
00:01:20,268 --> 00:01:23,268
HADÍ KRÁLOVNA
24
00:01:29,978 --> 00:01:31,980
Jste dnes nějaká zamlklá.
25
00:01:34,784 --> 00:01:38,288
........