1
00:00:07,051 --> 00:00:08,802
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:08,886 --> 00:00:10,763
Burov je zpátky v Moskvě.
3
00:00:10,846 --> 00:00:12,556
To je pro nás příležitost.
4
00:00:12,639 --> 00:00:16,143
Vyjít s tvou páskou, kde říká,
že ta přeběhlice byla z KGB.
5
00:00:16,226 --> 00:00:17,728
Tím ho ale zabijete.
6
00:00:17,811 --> 00:00:22,941
Burov nám dal tip století
a pak si chtěl žít svůj život.
7
00:00:23,025 --> 00:00:25,861
Jsem konzultant vašeho
Ministerstva zemědělství.
8
00:00:25,944 --> 00:00:28,989
Půlka našeho obilí je
z USA a od jejich spojenců.
9
00:00:29,073 --> 00:00:32,534
Jestli s ním něco udělají,
lidé budou hladovět.
10
00:00:32,618 --> 00:00:34,828
Ví Morozov něco o hmyzu?
11
00:00:35,662 --> 00:00:38,791
Nevím. Je to expert na zemědělství.
12
00:00:38,874 --> 00:00:39,750
Paige...
13
00:00:39,833 --> 00:00:41,251
Zůstanu už navždy sama.
14
00:00:41,335 --> 00:00:44,630
-Cítíte se teď líp?
-Můžeme ti něco ukázat.
15
00:00:44,713 --> 00:00:48,092
Když se tuhle věc naučíš,
opravdu si ji osvojíš...
16
00:00:49,051 --> 00:00:50,385
můžeš ho dál vídat.
17
00:00:52,179 --> 00:00:55,516
<i>Vím, že tenkrát</i>
18
00:00:55,599 --> 00:00:59,353
<i>Jsem nemohl vědět</i>
19
00:00:59,436 --> 00:01:02,981
<i>Listí padá v noci k zemi</i>
20
00:01:03,065 --> 00:01:05,025
<i>Kdo může říct...</i>
21
00:01:06,360 --> 00:01:08,070
Příště budeš lepší, Pašenko.
22
00:01:08,987 --> 00:01:10,405
Nic si z toho nedělej.
23
00:01:11,281 --> 00:01:13,784
Když jsem hrál
poprvé, hodil jsem tak silně,
........