1
00:00:01,167 --> 00:00:02,919
<i>V předchozích dílech...</i>

2
00:00:03,003 --> 00:00:07,590
V Americe jsem někomu řekl
věci, které jsem říkat neměl.

3
00:00:07,674 --> 00:00:10,510
Musíme si
promluvit o samotě... brzy.

4
00:00:12,762 --> 00:00:14,139
<i>Pracuje pro nás.</i>

5
00:00:14,723 --> 00:00:18,560
Vzpomínáte si, jak před třemi
lety zabili důstojníka KGB?

6
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
To já ho střelil.

7
00:00:19,936 --> 00:00:24,024
Jestli CIA použije mou
pásku, aby Burova vydírala,

8
00:00:24,899 --> 00:00:25,942
zveřejním to.

9
00:00:26,026 --> 00:00:29,070
-Zítra já jdu na pohovor.
-To je super.

10
00:00:29,154 --> 00:00:32,949
Jestli začne
učit na CIA ruštinu...

11
00:00:33,033 --> 00:00:37,579
Získáme přístup ke všem agentům,
které cvičí do Ruska.

12
00:00:37,662 --> 00:00:41,750
Řekla mi jen, že je obchodní
cestující někde v Americe.

13
00:00:41,833 --> 00:00:44,210
Matka mu emigrovala,
on byl ve vězení

14
00:00:44,294 --> 00:00:47,047
a teď přijel za otcem,
kterého ani nezná.

15
00:00:47,130 --> 00:00:48,673
Ty Philipovi nevěříš.

16
00:00:48,757 --> 00:00:52,635
Už teď má ve spise záznamy,
které vůbec nevypadají dobře.

17
00:00:52,719 --> 00:00:54,345
Je to jeho syn.

18
00:00:55,889 --> 00:00:57,307
Chci vidět otce.

19
00:00:57,390 --> 00:01:01,853
Vystavilo by ho
to velkému nebezpečí.

20
00:01:03,480 --> 00:01:04,898
Nemůžeš se s ním setkat.

21
00:01:13,031 --> 00:01:16,034
Co ale Morozov
v tom skleníku dělal?

22
00:01:16,117 --> 00:01:18,369
Používají odrůdy
........