1
00:00:07,425 --> 00:00:09,009
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:09,091 --> 00:00:10,258
<i>Moje máma...</i>

3
00:00:10,717 --> 00:00:11,967
Umírá.

4
00:00:12,050 --> 00:00:16,175
Chci pro Elizabeth zařídit cestu.
Aby mohla naposled vidět svou matku.

5
00:00:16,258 --> 00:00:20,175
Měla to v sobě, jako ty.

6
00:00:20,258 --> 00:00:22,175
Jak mám věřit čemukoli,

7
00:00:22,258 --> 00:00:24,091
co řekneš?

8
00:00:24,675 --> 00:00:26,675
Chceme část z toho, co řešíš

9
00:00:26,759 --> 00:00:28,467
s tím tvým kamošem konzultantem.

10
00:00:28,550 --> 00:00:31,216
Určitě by rád věděl o té věci s Northrop.

11
00:00:31,300 --> 00:00:33,675
<i>ZSP posílá někoho</i>
<i>důležitého na schůzku se CIA.</i>

12
00:00:33,759 --> 00:00:34,800
<i>Mudžahedíni.</i>

13
00:00:35,216 --> 00:00:37,341
Před deseti dny
nás CIA požádala o jména

14
00:00:37,425 --> 00:00:41,050
Mudžahedínských velitelů
s nejlepšími jazykovými schopnostmi.

15
00:00:42,050 --> 00:00:44,675
Tři z nich sem přiletí osmnáctého.

16
00:01:11,425 --> 00:01:12,550
Jasně.

17
00:02:00,717 --> 00:02:03,258
<i>Myslím, že to není tak dobré jak škola.</i>

18
00:02:04,925 --> 00:02:08,091
<i>Zkus sklep.</i>
<i>Když tam nebude, tak jsem ho dal...</i>

19
00:02:09,925 --> 00:02:11,550
<i>V pracovní dny, pane.</i>

20
00:02:13,300 --> 00:02:15,633
<i>Ten idiot měl zapnutou televizi a já...</i>

21
00:02:17,717 --> 00:02:19,341
<i>Snažím se dovolat na úklid.</i>

22
00:02:20,383 --> 00:02:21,717
<i>Tady úklid.</i>

23
00:02:21,800 --> 00:02:23,717
V pokoji 629 potřebuji více polštářů.

24
00:02:24,050 --> 00:02:25,633
Podívejte se na skříň.
........