1
00:00:05,714 --> 00:00:07,716
BOBOVY BURGERY
2
00:00:07,799 --> 00:00:09,009
{\an8}váš POHŘEB
KREMATORIUM
3
00:00:09,092 --> 00:00:10,927
{\an8}DULA DIDY DIDY DAM DIDIDU
PORODNÍ SLUŽBY
4
00:00:11,011 --> 00:00:11,845
{\an8}OTEVŘENÍ
5
00:00:11,928 --> 00:00:12,929
{\an8}ZNOVU-OTEVŘENÍ
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,681
{\an8}BLECHOMOR
7
00:00:14,764 --> 00:00:15,765
{\an8}ZNOVU-ZNOVU-OTEVŘENÍ
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,851
{\an8}ZNOVU-ZNOVU-ZNOVU-OTEVŘENÍ
9
00:00:17,934 --> 00:00:19,269
{\an8}ZNOVU… ZNOVU-ZNOVU-OTEVŘENÍ
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,146
{\an8}OBCHOD K PRONÁJMU
11
00:00:21,229 --> 00:00:22,230
{\an8}Tak, mé sněhové koule,
12
00:00:22,313 --> 00:00:24,858
{\an8}našla jsem vám palčáky na jezdění na duši.
13
00:00:24,941 --> 00:00:26,359
{\an8}Ne všechny páry jsou celé,
14
00:00:26,443 --> 00:00:28,778
{\an8}ale můžete je míchat
jako Punky Brewster boty.
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,196
{\an8}Ta si uměla užívat.
16
00:00:30,280 --> 00:00:33,408
{\an8}Mám kalhoty na sníh trochu těsné.
Asi jsem od loňska vyrostla.
17
00:00:33,491 --> 00:00:36,578
{\an8}To je tak,
když tě zaléváme a dopřáváme ti slunce.
18
00:00:36,661 --> 00:00:38,747
{\an8}To je slušně aerodynamická bunda.
19
00:00:38,830 --> 00:00:40,707
{\an8}Asi nebudu mít velký odpor vzduchu.
20
00:00:40,790 --> 00:00:41,791
{\an8}Na „dušování“ dobrá.
21
00:00:41,875 --> 00:00:44,586
{\an8}Co je „dušování“? Jezdění na duši?
22
00:00:44,669 --> 00:00:46,171
{\an8}- Chápu.
- Jo, chápeš!
23
00:00:46,254 --> 00:00:49,007
{\an8}Asi jsou v pohodě. Nemám je moc zaříznuté?
24
00:00:49,090 --> 00:00:50,258
........