1
00:00:47,226 --> 00:00:48,352
Co je?
2
00:00:48,475 --> 00:00:49,685
Něco mě kouslo.
3
00:00:51,112 --> 00:00:52,113
Nekrvácím?
4
00:00:56,939 --> 00:00:58,149
Sakra, no jo.
5
00:00:59,143 --> 00:01:01,246
Paráda. Co to kurva bylo?
6
00:01:08,691 --> 00:01:10,025
To nebude skutečný.
7
00:01:10,109 --> 00:01:12,570
To bude asi něco z Halloweenu.
8
00:02:39,898 --> 00:02:41,108
{\an8}Dr. Wellsová.
9
00:02:42,443 --> 00:02:44,445
{\an8}Přišli za vámi dva pánové.
10
00:02:46,613 --> 00:02:49,116
Měl bych ji vyslechnout o samotě.
11
00:02:49,908 --> 00:02:52,995
To svoje „já jsem polda a ty ne“
si odpusť.
12
00:02:53,078 --> 00:02:55,622
Nejsem jen polda, Gino, jsem detektiv.
13
00:02:55,706 --> 00:02:57,458
Jsi detektiv. Já reportér.
14
00:02:58,000 --> 00:03:00,794
Oba vyšetřujeme, jasné? Tak klídek.
15
00:03:01,879 --> 00:03:04,006
Dobrý den, dr. Wellsová. Přejete si?
16
00:03:04,089 --> 00:03:05,174
Detektiv Read.
17
00:03:05,257 --> 00:03:06,967
- To je můj přítel…
- Gino Barelli.
18
00:03:07,051 --> 00:03:09,803
- …z <i>The Downtown Native</i>.
- Z <i>The Downtown Native</i>.
19
00:03:09,887 --> 00:03:14,266
Jdeme kvůli vzorkům, které jste odebrala
po tom žhářském útoku na bar Ascension.
20
00:03:16,560 --> 00:03:19,646
Nezajímá nás, proč jste je odebrala,
21
00:03:19,730 --> 00:03:21,398
ani co tady zkoumáte,
22
00:03:21,482 --> 00:03:24,485
ale možná jste odebrala krev osobě,
kterou hledáme.
23
00:03:25,069 --> 00:03:27,738
O tom mluvit nemůžu.
Můj výzkum je důvěrný.
24
00:03:27,821 --> 00:03:30,866
........