1
00:00:44,245 --> 00:00:45,371
Co je?
2
00:00:45,494 --> 00:00:46,704
Něco mě kouslo.
3
00:00:48,131 --> 00:00:49,132
Nekrvácím?
4
00:00:53,958 --> 00:00:55,168
Sakra, no jo.
5
00:00:56,162 --> 00:00:58,265
Paráda. Co to kurva bylo?
6
00:01:05,710 --> 00:01:07,044
To nebude skutečný.
7
00:01:07,128 --> 00:01:09,589
To bude asi něco z Halloweenu.
8
00:02:36,917 --> 00:02:38,127
{\an8}Dr. Wellsová.
9
00:02:39,462 --> 00:02:41,464
{\an8}Přišli za vámi dva pánové.
10
00:02:43,632 --> 00:02:46,135
Měl bych ji vyslechnout o samotě.
11
00:02:46,927 --> 00:02:50,014
To svoje „já jsem polda a ty ne“
si odpusť.
12
00:02:50,097 --> 00:02:52,641
Nejsem jen polda, Gino, jsem detektiv.
13
00:02:52,725 --> 00:02:54,477
Jsi detektiv. Já reportér.
14
00:02:55,019 --> 00:02:57,813
Oba vyšetřujeme, jasné? Tak klídek.
15
00:02:58,898 --> 00:03:01,025
Dobrý den, dr. Wellsová. Přejete si?
16
00:03:01,108 --> 00:03:02,193
Detektiv Read.
17
00:03:02,276 --> 00:03:03,986
- To je můj přítel…
- Gino Barelli.
18
00:03:04,070 --> 00:03:06,822
- …z <i>The Downtown Native</i>.
- Z <i>The Downtown Native</i>.
19
00:03:06,906 --> 00:03:11,285
Jdeme kvůli vzorkům, které jste odebrala
po tom žhářském útoku na bar Ascension.
20
00:03:13,579 --> 00:03:16,665
Nezajímá nás, proč jste je odebrala,
21
00:03:16,749 --> 00:03:18,417
ani co tady zkoumáte,
22
00:03:18,501 --> 00:03:21,504
ale možná jste odebrala krev osobě,
kterou hledáme.
23
00:03:22,088 --> 00:03:24,757
O tom mluvit nemůžu.
Můj výzkum je důvěrný.
24
00:03:24,840 --> 00:03:27,885
........