1
00:00:00,040 --> 00:00:09,980
Časování a překlad do angličtiny: The Unstoppable Team @Viki.com
Překlad do češtiny: Moonm@n

2
00:01:15,800 --> 00:01:20,000
[Reset]

3
00:02:06,870 --> 00:02:08,080
Haló?

4
00:02:08,080 --> 00:02:09,870
Li Shiqing.

5
00:02:18,050 --> 00:02:21,110
Slyšíme se?

6
00:02:21,840 --> 00:02:25,050
Rozešli jsme se, tak už mi nevolej.

7
00:02:36,030 --> 00:02:37,570
Běž si zdřímnout.

8
00:02:37,570 --> 00:02:39,640
Až se probudíš,

9
00:02:39,640 --> 00:02:41,380
bude zase dobře.

10
00:02:59,500 --> 00:03:01,260
Velitelko Duová.

11
00:03:01,260 --> 00:03:03,830
Když jsme sledovali Li Shiqing, zachytili jsme i tohoto muže.

12
00:03:03,830 --> 00:03:07,000
Je to totožný muž se zastávky v Yanjiangu.

13
00:03:11,980 --> 00:03:14,760
Velitelko Duová, Kapitáne Zhangu, Mám to číslo.

14
00:03:14,760 --> 00:03:18,340
Majitelem telefonního čísla je Xiao Heyun. Dotyčný z videa.

15
00:03:23,830 --> 00:03:25,850
Ye Qian, můžeš to prosím uklidit?

16
00:03:25,850 --> 00:03:28,770
Xiao Liu, pojďme do sledovací místnosti.

17
00:03:34,510 --> 00:03:37,080
Dobrý den, je tady někdy poblíž lékárna?

18
00:03:37,080 --> 00:03:39,980
Netuším, zkuste se podívat na internetu.

19
00:03:48,170 --> 00:03:49,920
Kapitáne, právě si vypnul telefon.

20
00:03:49,920 --> 00:03:51,690
Začneme na poslední známé lokaci.

21
00:03:51,690 --> 00:03:53,660
Kontaktuj sledovací tým, ať nás navádí.

22
00:03:53,660 --> 00:03:55,420
Provedu.

23
00:04:02,230 --> 00:04:06,210
Promiňte, je tu někde poblíž lékárna?

24
00:04:06,210 --> 00:04:07,710
Lékárna?

25
00:04:07,710 --> 00:04:10,040
Za rohem doprava a na první křižovatce jednu najdete.
........