1
00:00:09,592 --> 00:00:11,761
<i>Každý ví, že cílem klubu</i>
2
00:00:11,845 --> 00:00:14,597
<i>je postoupit z National League.</i>
3
00:00:16,933 --> 00:00:19,060
S příchodem nových majitelů
4
00:00:19,144 --> 00:00:20,603
PHIL PARKINSON
TRENÉR FK WREXHAM
5
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
a financemi vloženými do týmu
6
00:00:22,564 --> 00:00:24,357
očekávání vzrostla.
7
00:00:25,734 --> 00:00:29,571
<i>Ale snažíme se,</i>
<i>aby ve skupině nevzniklo napětí.</i>
8
00:00:30,530 --> 00:00:32,782
<i>Usilovně se soustředíme</i>
9
00:00:32,866 --> 00:00:34,868
<i>na průběh každého zápasu.</i>
10
00:00:35,660 --> 00:00:39,205
{\an8}Jako trenér fotbalovými zápasy žijete.
11
00:00:39,289 --> 00:00:40,540
{\an8}Je to neustálý cyklus,
12
00:00:40,623 --> 00:00:43,418
{\an8}kdy se snažíte každý týden natrénovat,
co je třeba.
13
00:00:44,169 --> 00:00:46,254
{\an8}Pak je tu tlak spojený se zápasem.
14
00:00:46,671 --> 00:00:49,174
{\an8}Máte stadion plný lidí,
které nechcete zklamat.
15
00:00:49,758 --> 00:00:52,385
{\an8}Nechcete zklamat hráče,
ani aby oni zklamali vás.
16
00:00:52,469 --> 00:00:54,971
{\an8}Takže je s tím spojen velký stres.
17
00:00:55,055 --> 00:00:57,432
<i>V této fázi sezóny</i>
18
00:00:57,515 --> 00:00:59,100
{\an8}<i>jsou samozřejmě větší šance</i>
19
00:00:59,184 --> 00:01:00,685
{\an8}<i>na vrcholu tabulky.</i>
20
00:01:01,728 --> 00:01:03,021
<i>Ale jako trenér</i>
21
00:01:03,104 --> 00:01:05,065
<i>se musíte soustředit na svůj úkol.</i>
22
00:01:05,148 --> 00:01:07,358
<i>V každém zápase. Je to proces.</i>
23
00:01:07,734 --> 00:01:09,694
{\an8}Pracuji s Philem deset let.
24
00:01:10,111 --> 00:01:12,906
{\an8}Máme tým schopný vyhrát ligu.
........