1
00:00:23,690 --> 00:00:26,776
Candace!
2
00:00:27,110 --> 00:00:28,820
Pojďte dolů! Okamžitě!
3
00:00:31,614 --> 00:00:34,159
Sam právě odešel.
Chystá se zabít svého otce.
4
00:00:34,242 --> 00:00:35,452
Co jste mu řekl?
5
00:00:35,535 --> 00:00:38,163
Rozhodl se, že zabitím
otce se mu udělá lépe.
6
00:00:38,455 --> 00:00:39,622
Udělá?
7
00:00:39,706 --> 00:00:41,416
Ne, to si nemyslím.
8
00:00:41,833 --> 00:00:44,753
-Může se sem vrátit.
-Jste si jistý, že to nebude fungovat?
9
00:00:46,671 --> 00:00:50,258
Candace, chápu,
že tenhle muž k vám byl brutální.
10
00:00:50,467 --> 00:00:52,510
A já mám mít starost o to,
co se s ním stane?
11
00:00:53,553 --> 00:00:55,555
Ano. Ano, trochu.
12
00:01:11,404 --> 00:01:12,822
Můžu jít dovnitř?
13
00:01:27,128 --> 00:01:28,213
Máš hlad?
14
00:01:52,403 --> 00:01:56,866
Byla jsem v této pozici mnohokrát.
Nedá se s tím nic dělat.
15
00:01:58,952 --> 00:02:01,454
Obvykle si dám pivo a snažím se relaxovat.
16
00:02:25,311 --> 00:02:26,146
Koupelna?
17
00:02:26,813 --> 00:02:28,189
Za rohem.
18
00:03:02,891 --> 00:03:05,310
Myslíte si, že jsem taky nějaká zrůda.
19
00:03:08,646 --> 00:03:09,814
Ale nejsem.
20
00:03:11,357 --> 00:03:12,984
Jsem jako kdokoli jiný.
21
00:03:14,485 --> 00:03:18,031
Když je venku jako teď,
22
00:03:18,823 --> 00:03:20,909
tolik se o něj bojím.
23
00:03:21,242 --> 00:03:25,455
Je mi smutno ze života, jaký žije.
24
00:03:30,168 --> 00:03:34,797
........