1
00:00:01,876 --> 00:00:03,003
Přestaň se hádat se Sole.

2
00:00:03,086 --> 00:00:04,754
Neboj, udělám, co musím.

3
00:00:04,838 --> 00:00:08,049
Už nechci s tebou
a tvým týmem pracovat. Opatruj se.

4
00:00:08,133 --> 00:00:10,010
<i>Vždycky si představuješ,</i>
<i>že špatně skončím.</i>

5
00:00:10,093 --> 00:00:13,138
Na ten slogan máme patent my.

6
00:00:13,680 --> 00:00:14,973
Jsi svině.

7
00:00:15,056 --> 00:00:19,185
<i>Po té nehodě</i>
<i>jsem přestala slyšet a on zmlkl.</i>

8
00:00:19,561 --> 00:00:20,395
Na Limbo!

9
00:00:24,149 --> 00:00:26,401
LIMBO (z lat.<i> limbus)</i>
míst., subst., hovor.

10
00:00:26,484 --> 00:00:31,489
Stav člověka vyznačující se
lhostejností vůči okolí.

11
00:00:31,573 --> 00:00:37,328
Odloučení od reality.
Stav latence. Zastavení v čase.

12
00:01:30,173 --> 00:01:33,259
Sofi, drahoušku. Slyšíš mě?

13
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
<i>V den té nehody</i>
<i>se naše životy navždy změnily.</i>

14
00:01:42,310 --> 00:01:44,270
<i>Z Andrése se stal Ignaciův stín.</i>

15
00:01:44,938 --> 00:01:47,023
<i>Z otce se stal nervózní člověk.</i>

16
00:01:47,649 --> 00:01:51,778
<i>A já... Já se stala neviditelnou.</i>

17
00:01:53,613 --> 00:01:56,616
<i>Toho dne jsem otevřeli zranění,</i>
<i>které krvácí dodnes,</i>

18
00:01:57,117 --> 00:02:00,203
<i>a které se snažíme umlčet, skrýt.</i>

19
00:02:02,705 --> 00:02:05,125
<i>Hluchota mě potopila do děsivé temnoty.</i>

20
00:02:06,334 --> 00:02:09,295
<i>Vystrašení, zranění uvnitř i vně,</i>

21
00:02:10,421 --> 00:02:11,840
<i>jsme přišli o svou identitu.</i>

22
00:02:15,301 --> 00:02:17,762
<i>Skryli jsme se, stali se z nás jiní lidé.</i>

23
00:02:17,846 --> 00:02:23,017
<i>Ale ta kůže tam pořád byla,</i>
<i>hnijící, nakažená.</i>
........