1
00:00:06,041 --> 00:00:08,833
MINULE JSTE VIDĚLI
2
00:00:10,416 --> 00:00:12,166
Dívám se na tebe, na tohle všechno.
3
00:00:12,250 --> 00:00:14,500
Je to o tolik jiný, než kde žiju já.
4
00:00:15,291 --> 00:00:17,375
<i>Thomasi, chci, aby sis vzal volno.</i>
5
00:00:17,458 --> 00:00:19,000
Ale ten muž je na útěku, pane.
6
00:00:19,083 --> 00:00:21,583
To se ale zařídí. Sám se o to postarám.
7
00:00:23,125 --> 00:00:25,583
Možná bychom se my dva
mohli nějak dohodnout.
8
00:00:25,666 --> 00:00:27,875
A já ti dám něco na oplátku.
9
00:00:28,875 --> 00:00:31,666
Nemáme plán, info ani průzkum.
10
00:00:31,750 --> 00:00:34,541
Inspektorka Ainsley Lowbeerová
z Metropolitní policie.
11
00:01:25,250 --> 00:01:26,458
Je tady někdo?
12
00:01:28,375 --> 00:01:30,083
Stalo se něco, paní Fisherová?
13
00:01:31,375 --> 00:01:32,791
Reeci, zlatíčko.
14
00:01:32,875 --> 00:01:35,791
Možná mě budeš muset zavézt na kliniku.
15
00:01:35,875 --> 00:01:37,791
-Mám zavolat Burtonovi?
-Ne.
16
00:01:37,875 --> 00:01:39,416
Nechci jim přidělávat starost.
17
00:01:39,500 --> 00:01:42,250
Určitě o nic nejde.
Prostě tam pojedeme sami.
18
00:01:43,500 --> 00:01:45,500
Je to v pořádku, drahoušku. Vážně.
19
00:01:45,583 --> 00:01:47,916
Promluvím s nimi, až se vrátíme.
20
00:01:48,375 --> 00:01:49,958
Parkuju hned u domu.
21
00:01:50,458 --> 00:01:52,708
Asi budu potřebovat pomoc, Reeci.
22
00:01:52,791 --> 00:01:53,833
Já...
23
00:01:54,750 --> 00:01:55,958
Zdá se totiž, že...
24
00:01:58,458 --> 00:01:59,708
Jsem zase slepá.
........