1
00:00:00,141 --> 00:00:05,041
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:06,026 --> 00:00:09,693
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:55,176 --> 00:00:57,459
Omlouvám se, že jdu pozdě.
Porada se protáhla.

4
00:00:57,498 --> 00:00:59,178
Ještě jsme pořádně nezačali.

5
00:01:02,028 --> 00:01:03,101
Na zdraví.

6
00:01:03,221 --> 00:01:04,658
- Na zdraví.
- Na zdraví.

7
00:01:07,737 --> 00:01:12,539
<i>Hodně štěstí, zdraví,</i>

8
00:01:12,659 --> 00:01:17,578
<i>hodně štěstí, zdraví,</i>

9
00:01:17,698 --> 00:01:23,833
<i>hodně štěstí, milý Henri,</i>

10
00:01:23,953 --> 00:01:28,899
<i>hodně štěstí, zdraví.</i>

11
00:01:29,019 --> 00:01:30,835
Změňte repertoár.

12
00:01:30,862 --> 00:01:33,822
24 - co je to za nesmysl?

13
00:01:33,857 --> 00:01:38,280
Pokaždé když odjíždí nějaký ilegál,
má nárok na dort a jeden rok navíc.

14
00:01:38,309 --> 00:01:40,121
- Tak mi aspoň pomoz.
- Dobře.

15
00:01:48,045 --> 00:01:50,033
Taky mám své tradice.

16
00:01:51,740 --> 00:01:52,883
Děkuju.

17
00:01:55,758 --> 00:01:58,345
ROBERT DESNOS - SVÉVOLNÝ OSUD

18
00:01:58,389 --> 00:02:01,565
Ten nejlepší lék na stesk po domově.

19
00:02:05,535 --> 00:02:06,864
Nauč se ho nazpaměť.

20
00:02:12,248 --> 00:02:15,154
Kdybys se mnou chtěl mluvit přímo,

21
00:02:15,191 --> 00:02:17,382
zavolej na tohle číslo
a nech mi vzkaz.

22
00:02:17,408 --> 00:02:18,649
Poslechnu si ho.

23
00:02:19,458 --> 00:02:21,613
Není to tísňová linka.

24
........