1
00:00:00,160 --> 00:00:05,372
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ
2
00:00:05,851 --> 00:00:09,524
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071
3
00:01:10,510 --> 00:01:13,732
TURECKO
VOJENSKÁ ZÁKLADNA ISKENDERUN
4
00:01:24,495 --> 00:01:25,350
Je váš.
5
00:01:38,402 --> 00:01:40,667
- Jednu otázku.
- Já vím.
6
00:01:48,189 --> 00:01:49,110
Zdravím.
7
00:01:49,916 --> 00:01:51,049
Jste v pořádku?
8
00:01:53,963 --> 00:01:56,360
Pracuju pro francouzskou vládu.
9
00:01:57,614 --> 00:01:58,824
Těší mě.
10
00:02:03,474 --> 00:02:06,278
Když dovolíte,
rád bych se vás na něco zeptal.
11
00:02:12,693 --> 00:02:14,778
To je Abú Amar, je to tak?
12
00:02:17,418 --> 00:02:20,162
Skrývá se v Gaziantepu.
Kde přesně?
13
00:02:20,760 --> 00:02:23,790
V tý tvý vypasený prdeli.
14
00:02:29,520 --> 00:02:31,113
Vy víte, kde je.
15
00:02:32,318 --> 00:02:33,790
A povíte mi to.
16
00:02:34,552 --> 00:02:36,350
Je to jenom otázka času.
17
00:02:37,030 --> 00:02:38,560
Ale ty čas nemáš.
18
00:02:38,930 --> 00:02:40,373
Jak říkal Papa,
19
00:02:40,493 --> 00:02:42,176
jenom jednu otázku.
20
00:02:42,967 --> 00:02:44,075
Odpověz!
21
00:02:46,934 --> 00:02:48,078
Nevadí.
22
00:02:49,547 --> 00:02:51,166
Zeptám se Amina Rafay.
23
00:02:51,368 --> 00:02:52,961
Amin Rafaa tady není.
24
00:02:53,159 --> 00:02:54,390
........