1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
<i>Tak sa zdá, že všade je,</i>
<i>sex a násilie v našej telke</i>
2
00:00:08,258 --> 00:00:11,928
<i>Kde sa podeli slušné hodnoty</i>
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,389
<i>Azda neupadli do temnoty</i>
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
<i>Zadaný chlap najlepšie sa má,</i>
<i>keď ho žena nechá v pokoji doma</i>
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
<i>Taký chlap sa môže celý deň</i>
6
00:00:21,604 --> 00:00:23,106
<i>Pozerať na telku len</i>
7
00:00:23,189 --> 00:00:24,858
<i>On je ten šťastný chlap</i>
8
00:00:24,941 --> 00:00:30,071
<i>Ktorý sa najlepšie má</i>
9
00:00:30,155 --> 00:00:30,989
GRIFFINOVCI
10
00:00:35,744 --> 00:00:36,745
{\an8}Lois Griffinová
11
00:00:36,828 --> 00:00:39,622
{\an8}To je list z mojej nóbl privátnej školy.
12
00:00:46,713 --> 00:00:49,799
{\an8}Vezmem to vyhodiť, pani.
13
00:00:49,883 --> 00:00:51,509
Vďaka, listový komorník.
14
00:00:52,802 --> 00:00:53,803
Čo to bolo?
15
00:00:53,887 --> 00:00:56,556
{\an8}Pozvánka na stretnutie zo strednej školy.
16
00:00:56,639 --> 00:00:59,768
{\an8}Chodila som na Nóblovskú
akadémiu pre neznesiteľné ženy.
17
00:00:59,851 --> 00:01:02,812
{\an8}Maskotom bola žena,
ktorá kričala na komorníkov.
18
00:01:02,896 --> 00:01:05,273
{\an8}Dobre sa tam s Petrom zabavte.
19
00:01:07,484 --> 00:01:08,735
Peter.
20
00:01:10,987 --> 00:01:11,988
{\an8}Jedz môj odpad
21
00:01:12,072 --> 00:01:14,074
{\an8}Toto je súkromná tučná záležitosť.
22
00:01:19,746 --> 00:01:20,997
{\an8}Jasné.
23
00:01:21,081 --> 00:01:23,500
{\an8}Chodia tam ľudia s manželmi?
24
00:01:23,583 --> 00:01:25,543
{\an8}Zvažuješ ísť bez neho?
........