1
00:00:01,584 --> 00:00:03,086
Dolejem vám.
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,964
Hej, vykašli sa na formality.
3
00:00:06,047 --> 00:00:08,675
Tu sa so mnou môžeš baviť neformálne.
4
00:00:08,758 --> 00:00:11,720
<i>Nič nie je bolestivejšie ako podozrievať
dobrého človeka.</i>
5
00:00:13,471 --> 00:00:17,225
<i>Ale činy hovoria hlasnejšie ako slová.</i>
6
00:00:17,308 --> 00:00:20,895
Wooyong mi stále písal správy o
záležitostiach v propagačnom zbore.
7
00:00:20,979 --> 00:00:24,024
Prepáč. V ten deň sa mi rozbil telefón a
odniesol som ho do servisu.
8
00:00:24,107 --> 00:00:26,818
Vrátil sa mi včera večer,
takže som tú správu nevidel.
9
00:00:26,901 --> 00:00:28,236
<i>Ak je ich konanie podozrivé,</i>
10
00:00:28,319 --> 00:00:29,988
<i>musíte to preveriť, aj keď je to ťažké.</i>
11
00:00:31,489 --> 00:00:33,408
Hej. Prestaň.
12
00:00:36,286 --> 00:00:37,454
<i>Povedal som, prestaň!</i>
13
00:00:40,832 --> 00:00:43,251
Nekomplikujme si to, dobre?
14
00:00:45,253 --> 00:00:47,672
Vieš, čo sa stane,
keď študent KNPU bije ľudí.
15
00:00:56,973 --> 00:00:59,642
<i>A keď sa tvoje podozrenie potvrdí,</i>
16
00:01:00,101 --> 00:01:02,062
<i>máš len jednu možnosť.</i>
17
00:01:02,145 --> 00:01:03,021
Prijmem ho.
18
00:01:04,939 --> 00:01:05,940
Ten trest.
19
00:01:08,193 --> 00:01:10,528
A chcem, aby si urobil to isté.
20
00:01:22,040 --> 00:01:26,127
<i>MLADÍ POLICAJTI</i>
21
00:01:27,128 --> 00:01:29,047
{\an8}ŠIESTA EPIZÓDA
22
00:01:36,262 --> 00:01:37,972
{\an8}Áno, už som na ceste.
23
00:01:39,474 --> 00:01:40,350
{\an8}Áno.
24
00:01:40,767 --> 00:01:42,143
{\an8}Ospravedlňujem sa za meškanie.
........