1
00:00:00,902 --> 00:00:03,279
<i>Nevěřím,</i>
<i>že jsem na turné s Margatet Cho,</i>

2
00:00:03,821 --> 00:00:05,197
<i>je to splněný sen.</i>

3
00:00:05,281 --> 00:00:06,574
V předchozích dílech

4
00:00:06,657 --> 00:00:09,118
<i>Tvoje sestra, Jenna. Poslala mi pohled</i>

5
00:00:09,201 --> 00:00:10,202
K pronájmu
Coterie

6
00:00:10,286 --> 00:00:12,163
<i>z místa zvaného Coterie.</i>

7
00:00:12,288 --> 00:00:14,248
<i>Osm let o ní nikdo neslyšel.</i>

8
00:00:14,332 --> 00:00:17,126
<i>Odchod sestry</i>
<i>tě zasáhl víc, než dáváš najevo.</i>

9
00:00:17,209 --> 00:00:20,671
<i>-Měla bys sestře zavolat.</i>
<i>-Jak víš, že mi volala?</i>

10
00:00:22,548 --> 00:00:23,549
Neodcizte se.

11
00:00:24,050 --> 00:00:25,927
-Chyběl jsi mi.
-Ty mně taky.

12
00:00:26,344 --> 00:00:28,179
Jak to jde s Angelicou?

13
00:00:28,429 --> 00:00:30,097
Začíná mi na tobě záležet.

14
00:00:30,181 --> 00:00:31,182
Matt mě nechal.

15
00:00:31,265 --> 00:00:34,727
Potřebovala jsem to někomu
říct, ale neříkej to Dennisovi.

16
00:00:34,894 --> 00:00:37,521
Bylo hodně těžké na tebe zapomenout.

17
00:00:37,605 --> 00:00:39,231
<i>Pořád tě miluju.</i>

18
00:00:39,315 --> 00:00:41,567
Radši bych zůstala kamarádkami.

19
00:00:43,069 --> 00:00:45,947
Promiň, že jsem
nemohl k tomu doktorovi...

20
00:00:46,072 --> 00:00:47,406
<i>Nevadí, Dennis tam byl.</i>

21
00:00:47,949 --> 00:00:50,117
To ty jsi chtěl být u těhotenství,

22
00:00:50,201 --> 00:00:51,619
<i>ale nikdy tu nejsi.</i>

23
00:00:51,744 --> 00:00:55,122
Nebýt Dennise, byla bych úplně sama.

24
........