1
00:00:30,583 --> 00:00:31,416
MYŠIČKY Z MALÝCH HLODAVIC
2
00:00:31,500 --> 00:00:34,250
<i>V předchozím díle</i> Myšiček
z Malých Hlodavic <i>jste viděli...</i>
3
00:00:34,750 --> 00:00:35,750
Vezmeš si mě?
4
00:00:35,833 --> 00:00:37,333
Božíčku, ano!
5
00:00:44,458 --> 00:00:46,916
{\an8}To je ale vzrůšo! Čekají nás velké věci.
6
00:00:47,000 --> 00:00:50,750
{\an8}Ale nejdřív ze všeho
si musím vybrat svou svědkyni.
7
00:00:52,708 --> 00:00:57,375
Potrpím si na tradice. Mám ráda
svou rodinu, svoje přátele a svůj účes.
8
00:00:58,541 --> 00:01:00,666
<i>Všechno vím, všechno znám,</i>
<i>a ničeho nelituju.</i>
9
00:01:01,666 --> 00:01:03,833
<i>Štrikovat neumím.</i>
<i>Ale pletu se do všeho ráda.</i>
10
00:01:04,833 --> 00:01:06,458
<i>Já a rozmazlená? Jen chci to nejlepší.</i>
11
00:01:07,500 --> 00:01:09,125
<i>A mě zrovna pustili z basy.</i>
12
00:01:09,583 --> 00:01:11,416
{\an8}MYŠIČKY Z MALÝCH HLODAVIC
13
00:01:11,500 --> 00:01:13,000
{\an8}Sídlo Fru Fru
14
00:01:13,208 --> 00:01:16,666
{\an8}Takže holky, vím, že byste rády věděly,
která mi půjdete za svědkyni.
15
00:01:17,666 --> 00:01:21,166
{\an8}Poslyš, já jsem jasná volba.
Vdaná jsem byla třiadvacetkrát.
16
00:01:22,166 --> 00:01:24,708
{\an8}Chceš svědkyni?
Ráda bych, ale nesmím opustit budovu.
17
00:01:24,791 --> 00:01:27,083
Vy všechny...
18
00:01:42,375 --> 00:01:43,500
Není to...
19
00:01:46,750 --> 00:01:48,125
Čauky, sestřenko.
20
00:01:49,916 --> 00:01:52,541
Čauky, Tru Tru.
21
00:01:53,541 --> 00:01:55,250
{\an8}Tru je jako vyrážka.
22
00:01:55,333 --> 00:01:58,166
{\an8}Objevuje se zničehonic a je fakt otravná.
23
00:01:59,833 --> 00:02:01,375
Půjdu ti za svědkyni.
........