1
00:00:05,287 --> 00:00:06,997
<i>V 19. století</i>

2
00:00:07,246 --> 00:00:11,584
<i>ženy často navštěvovaly</i>
<i>lékaře kvůli hysterii.</i>

3
00:00:11,668 --> 00:00:16,298
Babi, nevím, kde ty pěkné boty máš, ale...
copak nejsi doma?

4
00:00:16,381 --> 00:00:17,674
Není lepší nosit bačkory?

5
00:00:17,883 --> 00:00:19,218
A co víkend potom?

6
00:00:19,301 --> 00:00:21,970
<i>To budu v Miami</i>
<i>na státní konferenci o neurovědě.</i>

7
00:00:22,679 --> 00:00:24,932
Miami je ze Seattlu šest hodin letadlem.

8
00:00:25,015 --> 00:00:28,018
Můžu v pátek naskočit na noční let,
být s tebou celou sobotu

9
00:00:28,101 --> 00:00:30,729
a vrátit se v neděli,
abych vyzvedla Scouta.

10
00:00:30,979 --> 00:00:33,023
- Je to šílený?
- <i>Trochu</i>.

11
00:00:33,106 --> 00:00:35,400
Kéž bych mohla hned letět do Minnesoty.

12
00:00:35,484 --> 00:00:36,568
<i>Nejsem v Minnesotě.</i>

13
00:00:37,110 --> 00:00:38,153
Nejsi?

14
00:00:38,570 --> 00:00:39,696
Tak kde?

15
00:00:39,988 --> 00:00:42,032
<i>Již nepoužívaná diagnóza.</i>

16
00:00:44,826 --> 00:00:48,497
<i>Hysterie se používala k popsání</i>
<i>široké škály symptomů.</i>

17
00:00:49,164 --> 00:00:51,291
<i>Bolest na hrudi, úzkost...</i>

18
00:00:51,375 --> 00:00:53,377
Kéž bych ti mohla dát pusu.

19
00:00:53,460 --> 00:00:55,337
Ale jsem v práci.

20
00:00:55,879 --> 00:00:57,923
<i>- ...nadýmání...</i>
- Ahoj.

21
00:00:58,006 --> 00:01:00,092
<i>- ...změny nálad.</i>
- Ahoj.

22
00:01:00,175 --> 00:01:02,678
<i>Lékaři zkoušeli</i>
<i>hysterii léčit různými způsoby,</i>

23
00:01:02,761 --> 00:01:05,681
........