1
00:00:26,026 --> 00:00:31,031
{\an8}NÁPRAVNÉ ZAŘÍZENÍ VE STÁTĚ JALISCO, 1987
2
00:02:57,385 --> 00:02:58,928
{\an8}To je tak depresivní.
3
00:03:00,847 --> 00:03:02,724
{\an8}Tahle země je tak smutná.
4
00:03:02,807 --> 00:03:05,977
{\an8}Všichni si myslí,
že jejich země je trochu smutná.
5
00:03:06,060 --> 00:03:08,313
Třeba Francouzi nenávidí Francii.
6
00:03:08,396 --> 00:03:10,940
Ne, oni nenáviděj Paříž.
7
00:03:11,024 --> 00:03:12,358
A z dobrýho důvodu.
8
00:03:13,109 --> 00:03:14,402
Stojí za houby.
9
00:03:15,486 --> 00:03:17,197
Ale no tak, zlato.
10
00:03:17,280 --> 00:03:19,365
Přestaň říkat nesmysly.
11
00:03:19,449 --> 00:03:21,659
Všechny urazil.
12
00:03:21,743 --> 00:03:24,871
Chtěl by, aby Francouzi
rozuměli a mluvili španělsky.
13
00:03:24,954 --> 00:03:28,750
Jednou urazil v obchodě chlapíka
zkomolenou francouzskou hymnou.
14
00:03:28,833 --> 00:03:32,212
<i>Jebu vaše matky…</i>
15
00:03:33,630 --> 00:03:35,590
Málem jsem se smíchy počůral.
16
00:03:35,673 --> 00:03:37,967
Je pro tebe návrat tak depresivní?
17
00:03:38,051 --> 00:03:40,511
Moje drahá se teď cítí jako Pařížanka.
18
00:03:41,095 --> 00:03:42,889
Žít bych tam klidně mohla.
19
00:03:44,390 --> 00:03:45,391
Až budeš vdova.
20
00:03:45,475 --> 00:03:47,685
Ale no tak, to neříkej.
21
00:03:48,686 --> 00:03:51,356
Mám radši Tichomoří nebo Mexickej Karibik,
22
00:03:51,898 --> 00:03:54,275
než tu smradlavou žumpu kolem Seiny.
23
00:03:54,359 --> 00:03:56,361
Naštvou se, když se jich člověk ptá.
24
00:03:56,444 --> 00:03:57,570
Máš pravdu.
25
........