1
00:00:26,026 --> 00:00:31,031
{\an8}NÁPRAVNÉ ZAŘÍZENÍ VE STÁTĚ JALISCO, 1987

2
00:02:57,385 --> 00:02:58,928
{\an8}To je tak depresivní.

3
00:03:00,847 --> 00:03:02,724
{\an8}Tahle země je tak smutná.

4
00:03:02,807 --> 00:03:05,977
{\an8}Všichni si myslí,
že jejich země je trochu smutná.

5
00:03:06,060 --> 00:03:08,313
Třeba Francouzi nenávidí Francii.

6
00:03:08,396 --> 00:03:10,940
Ne, oni nenáviděj Paříž.

7
00:03:11,024 --> 00:03:12,358
A z dobrýho důvodu.

8
00:03:13,109 --> 00:03:14,402
Stojí za houby.

9
00:03:15,486 --> 00:03:17,197
Ale no tak, zlato.

10
00:03:17,280 --> 00:03:19,365
Přestaň říkat nesmysly.

11
00:03:19,449 --> 00:03:21,659
Všechny urazil.

12
00:03:21,743 --> 00:03:24,871
Chtěl by, aby Francouzi
rozuměli a mluvili španělsky.

13
00:03:24,954 --> 00:03:28,750
Jednou urazil v obchodě chlapíka
zkomolenou francouzskou hymnou.

14
00:03:28,833 --> 00:03:32,212
<i>Jebu vaše matky…</i>

15
00:03:33,630 --> 00:03:35,590
Málem jsem se smíchy počůral.

16
00:03:35,673 --> 00:03:37,967
Je pro tebe návrat tak depresivní?

17
00:03:38,051 --> 00:03:40,511
Moje drahá se teď cítí jako Pařížanka.

18
00:03:41,095 --> 00:03:42,889
Žít bych tam klidně mohla.

19
00:03:44,390 --> 00:03:45,391
Až budeš vdova.

20
00:03:45,475 --> 00:03:47,685
Ale no tak, to neříkej.

21
00:03:48,686 --> 00:03:51,356
Mám radši Tichomoří nebo Mexickej Karibik,

22
00:03:51,898 --> 00:03:54,275
než tu smradlavou žumpu kolem Seiny.

23
00:03:54,359 --> 00:03:56,361
Naštvou se, když se jich člověk ptá.

24
00:03:56,444 --> 00:03:57,570
Máš pravdu.

25
........