1
00:00:11,040 --> 00:00:13,960
{\an8}Jaký je rozdíl
mezi croque-madame a croque-monsieur?

2
00:00:14,043 --> 00:00:17,422
{\an8}Je to úplně stejný sendvič,
akorát croque-madame má nahoře vejce.

3
00:00:17,505 --> 00:00:19,799
{\an8}Takže dámská verze sendviče je s vejcem.

4
00:00:19,882 --> 00:00:20,967
{\an8}To je dost redukující.

5
00:00:21,050 --> 00:00:24,053
A co by jako měl mít? Rtěnku a push-upku?

6
00:00:24,512 --> 00:00:27,724
Můžu si dát černobílou sušenku,
nebo zase někdo vystartuje?

7
00:00:28,224 --> 00:00:30,393
-S dovolením.
-Ahoj, Elaine.

8
00:00:31,311 --> 00:00:33,521
{\an8}Pozor, máme tady návštěvu z vedení.

9
00:00:34,397 --> 00:00:37,317
{\an8}Hanno, Gordone, můžu s vámi chvilku mluvit

10
00:00:38,318 --> 00:00:39,235
{\an8}o samotě?

11
00:00:42,530 --> 00:00:44,240
{\an8}Sakra. Zrušili nás.

12
00:00:44,324 --> 00:00:46,034
Nikdo nic neruší.

13
00:00:46,643 --> 00:00:47,660
Slavná poslední slova.

14
00:00:47,744 --> 00:00:49,954
To budu muset jet
s manželkou do Puerto Vallarta.

15
00:00:50,203 --> 00:00:53,498
Dvě věci, co zbožňuji.
Rakovina kůže a průjem.

16
00:00:54,477 --> 00:00:55,770
{\an8}Nic si nedám, děkuji.

17
00:00:57,745 --> 00:00:59,496
Došlo k sametovému převratu.

18
00:01:00,408 --> 00:01:01,742
-Cože?
-V Hulu.

19
00:01:02,576 --> 00:01:03,995
Můj šéf, Daniel Silva?

20
00:01:04,078 --> 00:01:06,914
Ten, co mě povýšil z výzkumu
a dal vašemu pořadu zelenou?

21
00:01:07,581 --> 00:01:09,375
Tak ten včera dostal padáka.

22
00:01:10,418 --> 00:01:12,503
-Do hajzlu.
-Už za něj našli náhradu

23
00:01:12,586 --> 00:01:13,671
a ten teď dělá pořádek.
........