1
00:00:06,381 --> 00:00:08,675
{\an8}DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:10,093 --> 00:00:15,056
{\an8}Občas mám noční můry,
ve kterých se snažím uniknout Rayovi.
3
00:00:15,765 --> 00:00:19,936
Snažím se odletět,
jen tak tak mu dokážu uniknout
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,564
a on mě pak chytne a stáhne dolů.
5
00:00:24,441 --> 00:00:26,776
A to se pořád opakuje.
6
00:00:29,863 --> 00:00:33,450
Porota rozhodne
o osudu kulturistky Sally McNeilové,
7
00:00:33,533 --> 00:00:37,829
která je obviněna z valentýnské vraždy
manžela, dalšího kulturisty.
8
00:00:37,912 --> 00:00:40,540
Zkušení žalobci mají cit pro drama.
9
00:00:40,623 --> 00:00:44,210
{\an8}Dobří právníci chtějí,
aby jejich případ byl dojímavý.
10
00:00:45,003 --> 00:00:47,839
{\an8}Proč tedy nezačít
soudní proces na Valentýna?
11
00:00:47,922 --> 00:00:50,050
<i>Dnes začnou úvodní prohlášení…</i>
12
00:00:50,133 --> 00:00:55,680
<i>…pokud bude McNeilová usvědčena,</i>
<i>čelí 35 letům až doživotí za mřížemi.</i>
13
00:00:55,764 --> 00:00:59,142
Porotu můžu přesvědčit
už dobrým úvodním prohlášením.
14
00:00:59,225 --> 00:01:01,311
{\an8}Je to surová násilnice.
15
00:01:01,394 --> 00:01:04,022
{\an8}To se o ženě říká velmi obtížně,
16
00:01:04,105 --> 00:01:07,984
ale Sally McNeilové se tento
genderový rozdíl podařilo překlenout
17
00:01:08,068 --> 00:01:11,571
a stala se násilným,
konfrontačním člověkem…
18
00:01:11,654 --> 00:01:15,366
Mým argumentem bylo, že je to násilnice
19
00:01:15,450 --> 00:01:19,287
a násilnice nemůže být týranou ženou.
20
00:01:19,370 --> 00:01:21,164
A její oddanost
21
00:01:22,165 --> 00:01:23,708
jí způsobila násilí,
22
00:01:25,210 --> 00:01:26,461
ponížení.
23
00:01:26,544 --> 00:01:28,379
........