1
00:00:13,950 --> 00:00:16,706
Nouzový přenos z dopravní sítě Toraji.
2
00:00:16,710 --> 00:00:20,226
Jedná se o naléhavou žádost o pomoc.
3
00:00:20,597 --> 00:00:23,823
Přenášíme zprávu napříč frekvencemi.
Jsme pod útokem.
4
00:00:23,889 --> 00:00:25,445
Byli jsme uneseni.
5
00:00:30,309 --> 00:00:33,230
Všichni cestující sem prosím.
Maršálové, na místa.
6
00:00:37,210 --> 00:00:38,990
Kdo je to? Kdo na nás útočí?
7
00:01:13,590 --> 00:01:16,590
- Buď opatrný.
- Je to dobrý, jsou mrtví.
8
00:01:16,950 --> 00:01:18,804
Pojďte. Jděte dolů k vlaku.
9
00:01:18,809 --> 00:01:22,230
Jsou tam další maršálové.
Zajištěte bezpečnost cestujících.
10
00:01:26,675 --> 00:01:28,198
Co se s nimi děje?
11
00:01:30,110 --> 00:01:32,426
Ta energie... Regenerují se.
12
00:01:33,172 --> 00:01:36,102
Všechny frekvence,
naléhavá žádost o pomoc.
13
00:01:36,670 --> 00:01:38,037
Je tam někdo?
14
00:01:38,470 --> 00:01:40,066
<i>Ano, je.</i>
15
00:01:41,607 --> 00:01:45,984
Nejsme schopni se u vás nalodit.
Cybermani mají blokovací pole.
16
00:01:45,989 --> 00:01:47,385
Přistoupíme k tomu jinak.
17
00:01:47,390 --> 00:01:49,293
<i>Okamžitě odtamtud vypadněte.</i>
18
00:01:50,455 --> 00:01:51,769
Jste připraveni?
19
00:01:53,035 --> 00:01:54,347
= Připraveno.
20
00:02:02,209 --> 00:02:05,465
Veliteli, zjistili jsme
pokus o záchranu.
21
00:02:05,470 --> 00:02:09,671
Skenování odhalilo Tardis.
Doktorka.
22
00:02:16,030 --> 00:02:18,266
Nemohla jsi tam dát
méně vratký žebřík?
23
00:02:18,270 --> 00:02:20,147
Proč? Je to dokonalý.
........