1
00:00:39,447 --> 00:00:43,408
Drahá matko,
už je to nějakou dobu.

2
00:00:45,740 --> 00:00:48,100
Jsem na výcviku
u námořnictva

3
00:00:48,140 --> 00:00:50,859
a příští měsíc dostanu
opušťák na návštěvu rodiny.

4
00:00:52,780 --> 00:00:55,253
Myslím, že by
jsme se měli setkat.

5
00:00:57,600 --> 00:01:00,533
Budeš moct přijet na
vlakové nádraží v Keighley?

6
00:01:02,700 --> 00:01:06,965
Můžeme se setkat v čekárně
v pondělí ráno 10. července.

7
00:01:15,180 --> 00:01:16,580
Doufám, že se mi ozveš.

8
00:01:19,140 --> 00:01:20,500
Edward.

9
00:01:29,340 --> 00:01:31,020
Hej, chlapi.

10
00:01:31,060 --> 00:01:33,896
Pospěšte si. No tak,
běžte. Promiňte.

11
00:02:08,536 --> 00:02:10,290
Obleč si to, bude ti slušet.

12
00:02:12,148 --> 00:02:13,620
To snad má být vtip?

13
00:02:13,660 --> 00:02:16,140
V nepřítomnosti paní Hallové
budeš vařit a uklízet.

14
00:02:16,180 --> 00:02:17,980
Doufám, že jsi ji ráno poslouchal.

15
00:02:18,020 --> 00:02:19,700
U telefonu nechala seznam činností.

16
00:02:19,740 --> 00:02:22,248
Myslel jsem, že si práci
rozdělíme. Bylo by to spravedlivé.

17
00:02:22,248 --> 00:02:25,398
Nepanikař. Vůbec nečekám,
že to bude tip top.

18
00:02:25,780 --> 00:02:29,029
Jen se snaž splnit úkoly
co možná nejlépe.

19
00:02:30,481 --> 00:02:31,538
Kdo to je?

20
00:02:35,100 --> 00:02:37,260
- Dobrý den.
- Ahoj.

21
00:02:38,516 --> 00:02:40,836
Je něco špatně s hlavními dveřmi?

22
00:02:41,340 --> 00:02:43,980
Omlouvám se pane.
Jsem Andrew Simmonds.
........