1
00:00:29,069 --> 00:00:30,779
Zlatko, prepáč! V pohode?
2
00:01:01,435 --> 00:01:03,603
Nevidel som ťa bežať do práce?
3
00:01:03,687 --> 00:01:05,647
To bola moja rozcvička.
4
00:01:08,066 --> 00:01:09,151
Bishopová.
5
00:01:10,402 --> 00:01:13,030
Papiere Crisis One sa nezaložia samy.
6
00:01:13,113 --> 00:01:15,490
Papiere Crisis One robieva Hughesová.
7
00:01:15,574 --> 00:01:17,284
Asi hľadáš slová „áno, kapitán“.
8
00:01:18,285 --> 00:01:19,494
Áno, kapitán.
9
00:01:24,499 --> 00:01:26,293
Ešte šarmantnejší než zvyčajne.
10
00:01:28,712 --> 00:01:30,589
{\an8}<i>Travis Montgomery sa môže predvádzať,</i>
11
00:01:30,672 --> 00:01:32,758
{\an8}<i>ale ľudia chcú niekoho skúseného.</i>
12
00:01:32,841 --> 00:01:34,885
{\an8}<i>Pracujem pre mesto</i>
13
00:01:34,968 --> 00:01:36,845
<i>v rôznych pozíciách 15 rokov.</i>
14
00:01:36,928 --> 00:01:39,556
<i>Montgomery je hasičom</i>
<i>bez postupu menej než 10.</i>
15
00:01:39,639 --> 00:01:41,725
Dixona štve, že začínaš byť slávny!
16
00:01:41,808 --> 00:01:43,560
Nezačínam byť slávny.
17
00:01:43,643 --> 00:01:45,979
Asi piati zdieľali to video z tornáda.
18
00:01:46,063 --> 00:01:48,190
Si slávny v Seattli.
19
00:01:48,273 --> 00:01:50,275
Prijmi to. Pomôže ti to vyhrať.
20
00:01:50,359 --> 00:01:52,736
Nechcem vyhrať. Len aby Dixon prehral.
21
00:01:52,819 --> 00:01:54,154
No mohol by si vyhrať.
22
00:01:54,237 --> 00:01:56,198
Aha, volajú ťa „starosta Trav“.
23
00:01:56,281 --> 00:01:58,200
Fíha, dobre.
24
00:01:58,283 --> 00:02:01,453
Nie som ani slávny v Seattli.
Len gayslávny v Seattli.
25
00:02:01,536 --> 00:02:02,788
........