1
00:00:01,260 --> 00:00:03,700
Počkej, jdeš moc rychle.

2
00:00:04,860 --> 00:00:06,340
Nechci, aby se probudil.

3
00:00:06,920 --> 00:00:08,160
Nespal celou noc.

4
00:00:09,020 --> 00:00:10,020
Rostou mu zuby.

5
00:00:12,780 --> 00:00:14,740
Asi to hrozně bolí.

6
00:00:15,460 --> 00:00:17,700
Zapomněli jsme, jaké to je.

7
00:00:17,980 --> 00:00:19,820
Ale opravdu trpí.

8
00:00:21,606 --> 00:00:25,566
- Mohla jsi najít jiné řešení.
- Nemohla, stále kojím.

9
00:00:26,332 --> 00:00:29,692
Bylo dost složité
najít chůvu pro to starší.

10
00:00:29,898 --> 00:00:33,458
Snažme se neriskovat.
Jen mě nech mluvit.

11
00:00:33,526 --> 00:00:34,526
Ano.

12
00:00:36,286 --> 00:00:38,846
- Děkuji, že jsi se mnou šel.
- Není zač.

13
00:00:39,539 --> 00:00:42,439
- Jarron mě má rád,
nic mi neodpmítne. - To je dobře.

14
00:00:43,286 --> 00:00:46,286
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ
PRO VEŘEJNÉ FINANCE

15
00:00:49,006 --> 00:00:50,046
Promiňte.

16
00:00:55,546 --> 00:00:58,028
- Jste její manžel?
- Ne, její agent.

17
00:00:59,185 --> 00:01:02,045
Přesně nevím,
co obnáší vaše práce,

18
00:01:02,070 --> 00:01:05,230
ale evidentně to není
správa účtu vašich herců.

19
00:01:05,352 --> 00:01:08,912
Takže, madam, pokud uvěřím
záznamům mého předchůdce,

20
00:01:09,005 --> 00:01:13,685
jste 23 měsíců
pozadu s placením daní.

21
00:01:14,425 --> 00:01:17,958
Ano, ale aspoň
platím daně ve Francii.

22
00:01:18,058 --> 00:01:20,658
Pan Jarron nám
poskytl malý odklad.
........