1
00:00:56,326 --> 00:01:00,330
Panebože. Sam. To je překvapení.

2
00:01:01,748 --> 00:01:03,166
Jo. Asi jsem měl zavolat.

3
00:01:04,250 --> 00:01:05,085
Jsi v pořádku?

4
00:01:06,336 --> 00:01:07,921
Jo. Já...

5
00:01:09,798 --> 00:01:10,715
Chodím na terapii

6
00:01:11,341 --> 00:01:14,970
a můj terapeut říkal, že bych za tebou
měl zajít a promluvit si.

7
00:01:16,846 --> 00:01:17,806
Chodíš na terapii?

8
00:01:49,166 --> 00:01:50,167
Jak se daří Haře?

9
00:01:52,253 --> 00:01:54,547
Minulý měsíc jí bylo dvanáct.

10
00:01:56,757 --> 00:01:58,217
Už lépe čte.

11
00:01:59,719 --> 00:02:01,095
Je docela rychlá.

12
00:02:02,054 --> 00:02:05,266
Ráda závodí s klukama.

13
00:02:07,768 --> 00:02:10,021
Slyšel jsi o <i>panta bhat</i> a <i>fuchka?</i>

14
00:02:11,689 --> 00:02:12,690
Ne.

15
00:02:13,107 --> 00:02:15,609
To je to, co jí. Její oblíbené.

16
00:02:17,236 --> 00:02:21,532
Jsem překvapená, že jsi o těch jídlech
neslyšel, když jíš na různých místech.

17
00:02:25,870 --> 00:02:26,996
Řekla jsi jí o nás?

18
00:02:28,873 --> 00:02:29,915
To je proti pravidlům.

19
00:02:31,292 --> 00:02:33,627
Neříkáš jim o rozvodu,

20
00:02:33,711 --> 00:02:37,506
nebo o něčem znepokojujícím v rodině.

21
00:02:39,467 --> 00:02:40,342
Jasně.

22
00:02:42,219 --> 00:02:45,431
Mám teď vlastně další. Muntaha.

23
00:02:50,227 --> 00:02:51,395
Chceš vidět fotku?

24
00:02:51,896 --> 00:02:52,730
Jistě.

25
00:03:06,619 --> 00:03:07,453
........