1
00:00:06,000 --> 00:00:08,080
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:10,280 --> 00:00:13,760
Doufal jsem, že tu dnes budeme
jako jedna veliká skupina.

3
00:00:13,840 --> 00:00:16,520
{\an8}Myslel jsem si, že se zase semkneme.

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,200
{\an8}MARWAN AL-AWADHI, „DJ BLISS“

5
00:00:18,280 --> 00:00:22,320
{\an8}Ale jestli to takhle půjde dál,
tak to tak prostě bude.

6
00:00:23,400 --> 00:00:26,600
Být tebou bych se snažil to napravit
a ne to zhoršovat.

7
00:00:26,680 --> 00:00:28,640
Ty bys je mohla znovu spojit.

8
00:00:28,720 --> 00:00:30,920
Pokud budeme přilévat další olej do ohně,

9
00:00:31,000 --> 00:00:32,520
vzplane velký požár.

10
00:00:32,600 --> 00:00:34,040
{\an8}SAFA SIDDIQUI, V DOMÁCNOSTI

11
00:00:36,480 --> 00:00:38,080
{\an8}DANYA MOHAMMED, BLISSOVA ŽENA

12
00:00:38,160 --> 00:00:40,640
{\an8}Měl jsem pro Danyu překvapení.

13
00:00:40,720 --> 00:00:43,560
{\an8}Čekal jsem na vhodnou chvíli,
abych jí to mohl dát.

14
00:00:43,640 --> 00:00:45,200
{\an8}EBRAHEEM AL SAMADI, PODNIKATEL

15
00:00:45,280 --> 00:00:50,320
Bohužel mě přerušil
rozhovor o Zeinině problému.

16
00:00:51,080 --> 00:00:52,400
Nejprve si to přečti.

17
00:00:53,920 --> 00:00:55,960
Upřímně řečeno mi to bylo jedno.

18
00:00:56,040 --> 00:00:58,720
Záleželo mi jen na tom,
aby byla Danya v pořádku.

19
00:00:58,800 --> 00:01:02,160
Přivedl jsem Danyu do Zeininy kanceláře
kvůli sobě.

20
00:01:02,880 --> 00:01:05,000
Je třeba se omluvit za tu špatnost.

21
00:01:05,080 --> 00:01:07,960
{\an8}„Mé nejlepší kámošce:
Nemůžu změnit to, co se stalo.

22
00:01:08,040 --> 00:01:10,040
{\an8}„Mohu jen slíbit…“

23
00:01:14,160 --> 00:01:18,040
To, že mě oslovuje jako nejlepší kamarádku

........