1
00:01:29,923 --> 00:01:33,092
- Doktore Roosevelte
- Co je?

2
00:01:33,176 --> 00:01:35,303
Naši jsme něco,
co byste určitě rád viděl.

3
00:01:57,659 --> 00:02:00,453
- To je Amaru.
- Já vím.

4
00:02:01,788 --> 00:02:04,999
To je fantastické.
Skoro nepoškozená.

5
00:02:05,083 --> 00:02:09,128
- Nemůžeme ji vzít.
- Jak to myslíte?

6
00:02:09,212 --> 00:02:12,340
Říká se, že tělo čarodějky
je pro kmen svaté.

7
00:02:12,424 --> 00:02:16,428
Nedovolí nám ji vyrušit.

8
00:02:16,553 --> 00:02:20,390
My ji nerušíme.
My ji zachraňujeme.

9
00:02:20,473 --> 00:02:24,935
Víte, jaká je tady situace.
Myslel jsem, že ty lidi zvládnete.

10
00:02:28,565 --> 00:02:30,942
Doktore Roosevelte,
myslím si, že je to nebezpečné.

11
00:02:31,026 --> 00:02:33,111
Myslím si, že neděláme správně.

12
00:02:33,194 --> 00:02:36,530
Vyčistěte to a zabalte to.
Bereme to s sebou.

13
00:06:21,756 --> 00:06:24,383
Pane Horningu, jste ještě tady?

14
00:06:29,222 --> 00:06:31,182
Pane Horningu?

15
00:06:38,023 --> 00:06:39,941
Co to ksakru?

16
00:07:21,316 --> 00:07:23,818
Jak jste se dozvěděl,
co se tady minulou noc stalo?

17
00:07:23,902 --> 00:07:27,780
Zavolal mě Tim Decker z naší ochranky,
hned jak našel krev.

18
00:07:27,864 --> 00:07:31,742
Podle policie si myslíte,
že tahle vražda má politický podtón.

19
00:07:31,785 --> 00:07:34,829
Myslím si, že vražda Craiga Horninga
má co dočinění s jeho prací.

20
00:07:34,913 --> 00:07:37,707
Myslíte tím
"Průzkum a vykopávky...

21
00:07:37,791 --> 00:07:41,211
v hornaté krajině Seconských indiánů"?

22
........