1
00:00:04,833 --> 00:00:05,750
Jsou tam.
2
00:00:08,916 --> 00:00:09,750
V PŘEDCHOZÍCH DÍLECH JSTE VIDĚLI
3
00:00:09,833 --> 00:00:11,541
<i>-Odletíme odtud.</i>
-Jako kam?
4
00:00:11,625 --> 00:00:12,625
Kam budeme chtít.
5
00:00:14,708 --> 00:00:15,625
Měl jsem kliku.
6
00:00:15,708 --> 00:00:18,166
Mám kreditů, že nás dostanu kamkoli.
7
00:00:18,250 --> 00:00:20,958
To, co se stalo na Aldhani,
řešíme jako loupež.
8
00:00:21,041 --> 00:00:22,583
A co to podle vás bylo?
9
00:00:23,791 --> 00:00:25,208
Demonstrace síly.
10
00:00:25,291 --> 00:00:27,458
Uvědomuješ si vůbec, co jsi rozehrál?
11
00:00:27,541 --> 00:00:29,166
Lidé budou trpět.
12
00:00:31,083 --> 00:00:32,375
To je náš plán.
13
00:00:32,458 --> 00:00:33,833
<i>Snad za to stojí.</i>
14
00:00:33,916 --> 00:00:35,333
<i>To brzy uvidíme.</i>
15
00:00:36,333 --> 00:00:37,875
Nemůžu se skrývat navždy.
16
00:00:37,958 --> 00:00:41,125
Mohu dokázat souvislost mezi loupežemi
našeho nejtajnějšího vybavení
17
00:00:41,208 --> 00:00:43,625
a jeho distribucí rebelským buňkám.
18
00:00:43,708 --> 00:00:47,666
Prozatím tedy přeřazuji
sektor Morlana supervizorce Meero.
19
00:00:47,750 --> 00:00:49,875
Ferrix vzbuzuje její zájem
20
00:00:49,958 --> 00:00:52,208
a vás očividně pouze rozlaďuje.
21
00:00:52,291 --> 00:00:55,041
<i>Dokud si budou všichni myslet,</i>
<i>že jsem jen iritace,</i>
22
00:00:55,125 --> 00:00:57,291
<i>tak jim možná unikne, co doopravdy dělám.</i>
23
00:00:57,375 --> 00:00:58,666
A co doopravdy děláš?
24
00:00:58,750 --> 00:01:00,000
Sháním finance.
........