1
00:00:55,458 --> 00:00:57,750
Už je tu! Už prišla.

2
00:01:06,750 --> 00:01:08,416
Áno! Poďte.

3
00:02:09,250 --> 00:02:10,541
Ahsoka.

4
00:02:20,166 --> 00:02:23,083
STAR WARS:
PRÍBEHY RYTIEROV JEDI

5
00:02:23,166 --> 00:02:26,666
Život a smrť

6
00:02:56,708 --> 00:02:58,125
Určite je pripravená?

7
00:02:59,375 --> 00:03:01,791
Taká je tradícia, Nak-il.

8
00:03:01,875 --> 00:03:04,750
Stará tradícia. Staré zvyky pre starcov.

9
00:03:04,833 --> 00:03:07,750
Nie pre teba, Pav-ti. Aspoň zatiaľ.

10
00:03:07,833 --> 00:03:11,375
Nežartuj o tom. Urazíš duchov.

11
00:03:11,458 --> 00:03:12,625
Myslíš stromy?

12
00:03:12,708 --> 00:03:13,958
Predkov.

13
00:03:14,041 --> 00:03:16,666
Dobre. Veď ja nič.

14
00:03:24,041 --> 00:03:27,291
Lovu zdar, Pav-ti. Moja malá Soka.

15
00:03:51,625 --> 00:03:54,416
Ideš na lov, Pav-ti?

16
00:03:55,333 --> 00:03:57,875
To už prešiel rok?

17
00:03:57,958 --> 00:03:59,458
Veru tak, Gantika.

18
00:04:10,666 --> 00:04:15,541
Pre šťastie.

19
00:04:32,458 --> 00:04:33,666
Ďakujem, Gantika.

20
00:05:45,583 --> 00:05:49,708
Pozri, Ahsoka. Život je úplne všade.

21
00:05:50,375 --> 00:05:53,041
Váž si ho. Cti ho.

22
00:08:20,458 --> 00:08:25,208
Smrti sa musíš postaviť čelom, Ahsoka.
Neboj sa jej.

23
00:09:14,333 --> 00:09:15,750
Je to riadny obor.

24
00:09:16,375 --> 00:09:19,916
Nasýti mnohých. Myslíš, že ho unesieme?

25
00:09:21,916 --> 00:09:24,250
........