1
00:00:55,458 --> 00:00:57,750
Už je tu! Už prišla.
2
00:01:06,750 --> 00:01:08,416
Áno! Poďte.
3
00:02:09,250 --> 00:02:10,541
Ahsoka.
4
00:02:20,166 --> 00:02:23,083
STAR WARS:
PRÍBEHY RYTIEROV JEDI
5
00:02:23,166 --> 00:02:26,666
Život a smrť
6
00:02:56,708 --> 00:02:58,125
Určite je pripravená?
7
00:02:59,375 --> 00:03:01,791
Taká je tradícia, Nak-il.
8
00:03:01,875 --> 00:03:04,750
Stará tradícia. Staré zvyky pre starcov.
9
00:03:04,833 --> 00:03:07,750
Nie pre teba, Pav-ti. Aspoň zatiaľ.
10
00:03:07,833 --> 00:03:11,375
Nežartuj o tom. Urazíš duchov.
11
00:03:11,458 --> 00:03:12,625
Myslíš stromy?
12
00:03:12,708 --> 00:03:13,958
Predkov.
13
00:03:14,041 --> 00:03:16,666
Dobre. Veď ja nič.
14
00:03:24,041 --> 00:03:27,291
Lovu zdar, Pav-ti. Moja malá Soka.
15
00:03:51,625 --> 00:03:54,416
Ideš na lov, Pav-ti?
16
00:03:55,333 --> 00:03:57,875
To už prešiel rok?
17
00:03:57,958 --> 00:03:59,458
Veru tak, Gantika.
18
00:04:10,666 --> 00:04:15,541
Pre šťastie.
19
00:04:32,458 --> 00:04:33,666
Ďakujem, Gantika.
20
00:05:45,583 --> 00:05:49,708
Pozri, Ahsoka. Život je úplne všade.
21
00:05:50,375 --> 00:05:53,041
Váž si ho. Cti ho.
22
00:08:20,458 --> 00:08:25,208
Smrti sa musíš postaviť čelom, Ahsoka.
Neboj sa jej.
23
00:09:14,333 --> 00:09:15,750
Je to riadny obor.
24
00:09:16,375 --> 00:09:19,916
Nasýti mnohých. Myslíš, že ho unesieme?
25
00:09:21,916 --> 00:09:24,250
........