1
00:00:01,501 --> 00:00:02,919
<i>Máma mi jednou řekla,</i>

2
00:00:03,003 --> 00:00:06,006
<i>že jediná věc nebezpečnější</i>
<i>než mrtví, jsou ti živí.</i>

3
00:00:06,089 --> 00:00:07,424
Dělej! Nemám celý den!

4
00:00:07,799 --> 00:00:10,260
<i>Ale bez živých</i>
<i>jsme vlastně jako mrtví.</i>

5
00:00:12,012 --> 00:00:13,054
<i>Ne!</i>

6
00:00:14,139 --> 00:00:15,974
<i>Všichni potřebujeme</i>
<i>někoho, kdo nás podrží.</i>

7
00:00:18,810 --> 00:00:20,270
<i>A nejde jen o slova...</i>

8
00:00:21,646 --> 00:00:22,689
<i>ale o činy.</i>

9
00:00:26,359 --> 00:00:29,237
<i>Najít v sobě sílu dát přednost</i>
<i>životu jiných před svým vlastním.</i>

10
00:00:31,072 --> 00:00:32,657
<i>Pokud to budeme ochotní udělat,</i>

11
00:00:33,658 --> 00:00:36,619
<i>pak možná získáme zpět</i>
<i>kousek toho, co jsme ztratili.</i>

12
00:00:49,758 --> 00:00:51,926
Říkala jsem si,
že ty tvoje kroky poznávám.

13
00:00:54,345 --> 00:00:55,930
Znáš mě až příliš dobře.

14
00:00:56,598 --> 00:00:58,266
Už jsme se přece rozloučili, ne?

15
00:00:58,349 --> 00:00:59,392
Opravdu?

16
00:00:59,934 --> 00:01:02,353
Tak řekněme, že je to jen
přátelská návštěva, než odejdeš.

17
00:01:02,437 --> 00:01:04,898
Možná by se vám hodilo
pár lékařských potřeb navíc.

18
00:01:05,315 --> 00:01:06,524
To jo, dík.

19
00:01:06,983 --> 00:01:08,443
Zrovna balím i víc jídla,

20
00:01:08,943 --> 00:01:10,445
které bych vzala pro ostatní.

21
00:01:10,528 --> 00:01:12,697
Nechala jsem ti vzadu
nějaké sezamové bagely,

22
00:01:12,781 --> 00:01:14,282
jestli na ně budeš mít chuť.

23
00:01:21,372 --> 00:01:22,415
Zeku?
........