1
00:00:34,733 --> 00:00:35,818
Ši-fu...

2
00:00:36,236 --> 00:00:37,486
Jsi v pořádku?

3
00:00:38,529 --> 00:00:43,984
Vzpomínky z dřívějška se mi vrací.
Tělu to trvá déle.

4
00:00:45,119 --> 00:00:48,165
-Vzhledem k tomu...
-Že jsem byla mrtvá?

5
00:00:51,709 --> 00:00:54,545
Cítíš se líp, ne?
Cos rozbila ten náhrdelník.

6
00:00:55,005 --> 00:00:59,843
Ano. Doufám, že teď už
se mnou Siao není propojená.

7
00:01:00,426 --> 00:01:04,638
-Možná jsem jen vyšla ze cviku.
-Od toho jsem tady.

8
00:01:05,766 --> 00:01:09,560
Zase spolu trénujeme.
Skoro jako by se nic ani nezměnilo.

9
00:01:10,519 --> 00:01:13,231
Jen teď učíš ty mě.

10
00:01:15,192 --> 00:01:18,695
A změna je nevyhnutelná, mé dítě.

11
00:01:19,695 --> 00:01:26,761
Abychom se posunuli, musíme ji
přijmout ve všech stránkách života.

12
00:01:29,747 --> 00:01:31,373
Myslíš romanticky?

13
00:01:33,167 --> 00:01:35,670
Seznámit tě s rodinou byla chyba.

14
00:01:35,754 --> 00:01:37,088
Vyřiď Althee,

15
00:01:37,172 --> 00:01:41,176
že i když jsem jí o sobě
a Boovi nic nového neřekla,

16
00:01:41,259 --> 00:01:43,553
užívám si změn naplno.

17
00:01:43,637 --> 00:01:45,846
To ráda slyším.

18
00:01:48,807 --> 00:01:50,309
Ši-fu...

19
00:01:50,852 --> 00:01:54,247
Změnu bys měla zkusit i ty.

20
00:01:55,774 --> 00:01:58,318
Kromě jedné večeře s rodinou
jsi vůbec nebyla venku.

21
00:01:58,400 --> 00:02:02,489
Jsem ráda, že jsi zpátky,
ale není to druhá šance jen pro nás.

22
00:02:03,281 --> 00:02:04,907
Je i pro tebe.

23
00:02:17,838 --> 00:02:22,425
........