1
00:00:11,712 --> 00:00:14,882
<i>Transplantační chirurgovia transportujú</i>
<i>orgány od darcov tak,</i>
2
00:00:14,965 --> 00:00:16,634
<i>že ich opatrne zabalia do ľadu</i>
3
00:00:16,717 --> 00:00:19,303
<i>a utekajú za príjemcom tak rýchlo,</i>
<i>ako sa len dá.</i>
4
00:00:19,762 --> 00:00:20,804
NEMOCNICA GREY SLOAN MEMORIAL
5
00:00:24,433 --> 00:00:26,769
<i>Orgán prežije len určitú dobu,</i>
6
00:00:26,852 --> 00:00:28,771
<i>kým sa umiestni do nového tela.</i>
7
00:00:30,356 --> 00:00:33,567
<i>V najlepšom prípade majú srdce a pľúca,</i>
<i>len štyri až šesť hodín.</i>
8
00:00:33,651 --> 00:00:35,277
-Link!
-Jules?
9
00:00:35,694 --> 00:00:37,071
-Ahoj.
-Ahoj.
10
00:00:37,154 --> 00:00:40,074
Povedal som, že zavolám a chcel som.
11
00:00:40,157 --> 00:00:42,743
To je v poriadku.
Nie, nie som tu kvôli tebe.
12
00:00:42,826 --> 00:00:45,371
Vlastne tu teraz pracujem.
13
00:00:45,454 --> 00:00:47,331
Nasmeruješ ma k uniformám?
14
00:00:47,414 --> 00:00:49,750
Vlastne netreba, spoznávam ju
z pohovoru. Ahoj!
15
00:00:49,833 --> 00:00:52,294
Ahoj. Som Jules Millinová.
16
00:00:52,378 --> 00:00:53,420
Mika Yasudová.
17
00:00:53,504 --> 00:00:56,423
Myslím, že som sa vyspala
s nadriadeným špecialistom.
18
00:00:56,507 --> 00:00:57,758
Pracuješ rýchlo.
19
00:00:59,301 --> 00:01:01,845
<i>Ale v poslednej dobe</i>
<i>vedci vyvinuli prístroje,</i>
20
00:01:01,929 --> 00:01:03,555
<i>ktoré môžu tieto šance zlepšiť.</i>
21
00:01:05,099 --> 00:01:06,475
Naozaj potrebujem kávu.
22
00:01:10,604 --> 00:01:14,024
<i>Určité orgány teraz môžu</i>
<i>v podstate cestovať v škatuli,</i>
23
00:01:14,108 --> 00:01:16,986
........