1
00:00:11,712 --> 00:00:14,882
<i>Transplantační chirurgovia transportujú</i>
<i>orgány od darcov tak,</i>

2
00:00:14,965 --> 00:00:16,634
<i>že ich opatrne zabalia do ľadu</i>

3
00:00:16,717 --> 00:00:19,303
<i>a utekajú za príjemcom tak rýchlo,</i>
<i>ako sa len dá.</i>

4
00:00:19,762 --> 00:00:20,804
NEMOCNICA GREY SLOAN MEMORIAL

5
00:00:24,433 --> 00:00:26,769
<i>Orgán prežije len určitú dobu,</i>

6
00:00:26,852 --> 00:00:28,771
<i>kým sa umiestni do nového tela.</i>

7
00:00:30,356 --> 00:00:33,567
<i>V najlepšom prípade majú srdce a pľúca,</i>
<i>len štyri až šesť hodín.</i>

8
00:00:33,651 --> 00:00:35,277
-Link!
-Jules?

9
00:00:35,694 --> 00:00:37,071
-Ahoj.
-Ahoj.

10
00:00:37,154 --> 00:00:40,074
Povedal som, že zavolám a chcel som.

11
00:00:40,157 --> 00:00:42,743
To je v poriadku.
Nie, nie som tu kvôli tebe.

12
00:00:42,826 --> 00:00:45,371
Vlastne tu teraz pracujem.

13
00:00:45,454 --> 00:00:47,331
Nasmeruješ ma k uniformám?

14
00:00:47,414 --> 00:00:49,750
Vlastne netreba, spoznávam ju
z pohovoru. Ahoj!

15
00:00:49,833 --> 00:00:52,294
Ahoj. Som Jules Millinová.

16
00:00:52,378 --> 00:00:53,420
Mika Yasudová.

17
00:00:53,504 --> 00:00:56,423
Myslím, že som sa vyspala
s nadriadeným špecialistom.

18
00:00:56,507 --> 00:00:57,758
Pracuješ rýchlo.

19
00:00:59,301 --> 00:01:01,845
<i>Ale v poslednej dobe</i>
<i>vedci vyvinuli prístroje,</i>

20
00:01:01,929 --> 00:01:03,555
<i>ktoré môžu tieto šance zlepšiť.</i>

21
00:01:05,099 --> 00:01:06,475
Naozaj potrebujem kávu.

22
00:01:10,604 --> 00:01:14,024
<i>Určité orgány teraz môžu</i>
<i>v podstate cestovať v škatuli,</i>

23
00:01:14,108 --> 00:01:16,986
........