1
00:00:00,273 --> 00:00:01,617
Jack.
2
00:00:01,660 --> 00:00:03,370
<i>V minulých dieloch ste videli</i>...
3
00:00:03,454 --> 00:00:05,789
Neadoptovali ma.
Rástol som so svojimi rodičmi.
4
00:00:05,873 --> 00:00:08,625
Degradovali ma. Urobila som rozhodnutie
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,544
v rozpore s príkazom veliteľa.
6
00:00:10,627 --> 00:00:12,880
-Porušenie disciplíny.
<i>-Chcem späť svoju prácu.</i>
7
00:00:12,963 --> 00:00:14,381
Viem, že spolu spávate.
8
00:00:14,465 --> 00:00:16,508
Chcem svoju prácu alebo vás nahlásim.
9
00:00:16,592 --> 00:00:18,886
Nekandiduješ ako republikán, však?
10
00:00:18,969 --> 00:00:20,679
Našiel som v tom medzeru.
11
00:00:20,763 --> 00:00:23,474
Nezávislý. Áno!
12
00:00:23,557 --> 00:00:26,769
Nebežal som priamo do ohňa,
keď mi to zakázali.
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,604
To všetko kvôli tejto žene
14
00:00:28,687 --> 00:00:31,982
a tejto rodine,
pre ktorú tu tak zúfalo chcem byť.
15
00:00:32,066 --> 00:00:33,734
Nejdem pred súd. Je koniec.
16
00:00:35,027 --> 00:00:36,904
Otvorilo sa miesto poručíka.
17
00:00:37,506 --> 00:00:39,883
Jack! Kam, dopekla, ideš?
18
00:00:43,423 --> 00:00:46,259
O ŠESŤ MESIACOV NESKÔR
19
00:00:50,513 --> 00:00:52,599
A potom do krku. Takto.
20
00:00:52,682 --> 00:00:54,392
Keď to pôjde, bude to super.
21
00:00:54,475 --> 00:00:55,977
{\an8}A poďme. Striedame ruky.
22
00:00:56,060 --> 00:00:57,520
{\an8}KOMUNITNÉ HODINY SEBAOBRANY
23
00:00:57,604 --> 00:00:59,939
Úder! Výmena! Ľavá, pravá, ľavá, pravá!
24
00:01:03,693 --> 00:01:05,278
Ideme, úder, úder, výmena.
........