1
00:00:39,647 --> 00:00:43,608
Drahá matko,
už je to nějakou dobu.

2
00:00:45,940 --> 00:00:48,300
Jsem na výcviku
u námořnictva

3
00:00:48,340 --> 00:00:51,059
a příští měsíc dostanu
opušťák na návštěvu rodiny.

4
00:00:52,980 --> 00:00:55,453
Myslím, že by
jsme se měli setkat.

5
00:00:58,000 --> 00:01:00,933
Budeš moct přijet na
vlakové nádraží v Keighley?

6
00:01:03,100 --> 00:01:07,365
Můžeme se setkat v čekárně
v pondělí ráno 10. července.

7
00:01:15,480 --> 00:01:16,880
Doufám, že se mi ozveš.

8
00:01:19,440 --> 00:01:20,800
Edward.

9
00:01:29,640 --> 00:01:31,320
Hej, chlapi.

10
00:01:31,360 --> 00:01:34,196
Pospěšte si. No tak,
běžte. Promiňte.

11
00:02:08,836 --> 00:02:10,590
Obleč si to, bude ti slušet.

12
00:02:12,448 --> 00:02:13,920
To snad má být vtip?

13
00:02:13,960 --> 00:02:16,440
V nepřítomnosti paní Hallové
budeš vařit a uklízet.

14
00:02:16,480 --> 00:02:18,280
Doufám, že jsi ji ráno poslouchal.

15
00:02:18,320 --> 00:02:20,000
U telefonu nechala seznam činností.

16
00:02:20,040 --> 00:02:22,548
Myslel jsem, že si práci
rozdělíme. Bylo by to spravedlivé.

17
00:02:22,548 --> 00:02:25,698
Nepanikař. Vůbec nečekám,
že to bude tip top.

18
00:02:26,080 --> 00:02:29,329
Jen se snaž splnit úkoly
co možná nejlépe.

19
00:02:30,781 --> 00:02:31,838
Kdo to je?

20
00:02:35,400 --> 00:02:37,560
- Dobrý den.
- Ahoj.

21
00:02:38,816 --> 00:02:41,136
Je něco špatně s hlavními dveřmi?

22
00:02:41,640 --> 00:02:44,280
Omlouvám se pane.
Jsem Andrew Simmonds.
........